Lyrics and translation Phyllis Hyman - How Long
Get
away
from
me
Прочь
от
меня!
How
long
(has
this
been
going
on)
Как
долго
это
продолжается?
Baby
1,
2,
3
Ребенок
1,
2,
3
How
long
(has
the
been
going
on,
baby)
Как
долго
это
продолжается,
детка?
What's
your
problem
В
чем
твоя
проблема
You
ain't
getting
enough
from
me
Ты
не
получаешь
от
меня
достаточно.
I
ain't
crazy
Я
не
сумасшедший.
I
got
the
411
you
see
Видите
ли,
у
меня
есть
номер
411.
People
talking
Люди
разговаривают.
Telling
me
I'm
living
in
a
make
believe
Ты
говоришь
мне,
что
я
живу
понарошку.
What's
the
matter
В
чем
дело
You
ain't
man
enough
to
face
the
truth
Ты
недостаточно
мужествен,
чтобы
смотреть
правде
в
глаза.
Don't
chit
and
chatter
Не
болтай
и
не
болтай.
You're
out
the
door
Ты
за
дверью.
Its
over
for
you
Для
тебя
все
кончено
I've
learned
my
lesson
Я
усвоил
свой
урок.
Don't
give
my
heart
to
no
fool
Не
отдавай
мое
сердце
ни
одному
дураку.
But
just
for
the
record
Но
только
для
протокола
How
long
(has
the
been
going
on)
Как
долго
(это
уже
продолжается)
I
wanna
know
Я
хочу
знать
How
long
(you
been
doing
me
wrong)
Как
долго
(ты
поступаешь
со
мной
неправильно)
How
long
(has
the
been
going
on)
Как
долго
(это
уже
продолжается)
How
long
(you
been
doing
me
wrong)
Как
долго
(ты
поступаешь
со
мной
неправильно)
Get
away
from
me
Прочь
от
меня!
If
you're
thinking
that
you've
pulled
the
plug
on
me
Если
ты
думаешь,
что
ты
отключил
меня.
I'm
the
one
whose
singing
for
the
world
to
see
Я
тот,
кто
поет
для
всего
мира.
I
can
pick
and
choose
from
an
assortment
of
masculinity
Я
могу
выбирать
из
ассортимента
мужественности.
But
just
for
the
record
Но
только
для
протокола
How
long,
oh
Как
долго,
о
How
long
(has
the
been
going
on)
Как
долго
(это
уже
продолжается)
I
wanna
know,
hey,
hey
Я
хочу
знать,
эй,
эй
How
long
(you
been
doing
me
wrong)
Как
долго
(ты
поступаешь
со
мной
неправильно)
How
long
(has
the
been
going
on)
Как
долго
(это
уже
продолжается)
How
long
(you
been
doing
me
wrong)
Как
долго
(ты
поступаешь
со
мной
неправильно)
It's
a
mere
known
fact
Это
просто
известный
факт.
I'm
not
sweet
like
I
used
to
be
Я
уже
не
такая
милая,
как
раньше.
I
finally
learned
Я
наконец-то
научился.
Only
I
change
my
history
Только
я
изменяю
свою
историю.
And
I'm
giving
you
your
walking
papers,
baby
И
я
отдаю
тебе
твои
Ходячие
документы,
детка.
Oh,
hey,
hey,
hey
О,
эй,
эй,
эй!
But
just
for
the
record
Но
только
для
протокола
How
long,
ooh
baby
(has
the
been
going
on)
Как
долго,
О,
детка
(это
продолжается?)
Will
you
talk
to
me
Ты
поговоришь
со
мной
How
long
(you
been
doing
me
wrong)
Как
долго
(ты
поступаешь
со
мной
неправильно)
How
long
(has
the
been
going
on)
Как
долго
(это
уже
продолжается)
How
long
hey
baby
(you
been
doing
me
wrong)
Как
долго,
Эй,
детка
(ты
поступаешь
со
мной
неправильно)?
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
Can
you
tell
me
why
Можешь
сказать
мне
почему
Oh
how
long,
long,
hey,
hey,
hey
О,
как
долго,
долго,
эй,
эй,
эй
How
long
(has
the
been
going
on)
Как
долго
(это
уже
продолжается)
I
wanna
know
Я
хочу
знать
How
long
(you
been
doing
me
wrong)
Как
долго
(ты
поступаешь
со
мной
неправильно)
How
long
(has
the
been
going
on)
Как
долго
(это
уже
продолжается)
How
long
(you
been
doing
me
wrong)
Как
долго
(ты
поступаешь
со
мной
неправильно)
How
long
(has
the
been
going
on)
Как
долго
(это
уже
продолжается)
I
wanna
know
right
now
Я
хочу
знать
это
прямо
сейчас
How
long
(you
been
doing
me
wrong)
Как
долго
(ты
поступаешь
со
мной
неправильно)
How
long
(has
the
been
going
on)
Как
долго
(это
уже
продолжается)
How
long
(you
been
doing
me
wrong)
Как
долго
(ты
поступаешь
со
мной
неправильно)
How
long,
baby
(has
the
been
going
on)
Как
долго,
детка
(это
продолжается?)
How
long
(you
been
doing
me
wrong)
Как
долго
(ты
поступаешь
со
мной
неправильно)
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
How
long
(has
the
been
going
on)
Как
долго
(это
уже
продолжается)
How
long
(you
been
doing
me
wrong)
Как
долго
(ты
поступаешь
со
мной
неправильно)
Too
late
darling
Слишком
поздно
дорогая
Can
you
tell
me
why
Ты
можешь
сказать
мне
почему
I
make
the
rules
here
Я
устанавливаю
здесь
правила.
And
you
can't
stay
И
ты
не
можешь
остаться.
Just
go
away
child
Просто
уходи
дитя
You
got
to
go
now
Тебе
пора
идти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel B., Jr. Richie
Attention! Feel free to leave feedback.