Lyrics and translation Phyllis St. James - Candlelight Afternoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candlelight Afternoon
Полуденная встреча при свечах
He
left
me
sleeping
this
morning
Ты
оставил
меня
спать
сегодня
утром
And
his
kiss
was
just
a
tease
to
my
face
И
твой
поцелуй
был
лишь
дразнящим
прикосновением
к
моему
лицу
He
said
I'm
gonna
be
fate
this
evening,
darling
Ты
сказал,
что
будешь
моей
судьбой
этим
вечером,
дорогой
So
don't
wait
up
but
have
a
good
day
Так
что
не
жди,
но
хорошего
тебе
дня
But
at
noon
he
calls
me
on
the
telephone
Но
в
полдень
ты
позвонил
мне
по
телефону
He
said
my
love
is
waiting
now
for
you
Ты
сказал,
моя
любовь
ждет
тебя
сейчас
I
need
to
hold
you
and
kiss
you
before
I
come
home
Мне
нужно
обнять
тебя
и
поцеловать,
прежде
чем
я
вернусь
домой
Can
we
meet
somewhere
this
afternoon?
Можем
ли
мы
встретиться
где-нибудь
сегодня
днем?
(We
got
to
have
a
candlelight
afternoon)
(Нам
нужна
полуденная
встреча
при
свечах)
(To
be
with
you)
(Быть
с
тобой)
Embracing
you
in
the
shadows
Обнимая
тебя
в
полумраке
(We
go
to
have
a
candlelight
afternoon)
(Нам
нужна
полуденная
встреча
при
свечах)
(Can't
wait
till
midnight)
(Не
могу
дождаться
полуночи)
To
hold
you
in
my
arms
Держать
тебя
в
своих
объятиях
We
keep
no
minutes
on
the
romance
Мы
не
считаем
минуты
нашего
романа
We
do
everything
to
keep
love
alive
Мы
делаем
все,
чтобы
сохранить
любовь
живой
We're
two
lovers
married
to
a
life
time
of
chance
Мы
два
любовника,
связанные
на
всю
жизнь
случаем
Where
freedom
is
our
bottom
line
Где
свобода
- наша
главная
ценность
We
hide
and
seek
through
the
pillows
Мы
играем
в
прятки
среди
подушек
And
pleasure
raised
through
our
glasses
of
wine
И
наслаждение
поднимается
в
наших
бокалах
вина
We
find
pleasure
that
true
love
can
give
Мы
находим
удовольствие,
которое
может
дать
истинная
любовь
And
we
don't
have
to
wait
till
midnight
И
нам
не
нужно
ждать
до
полуночи
(We
got
to
have
a
candlelight
afternoon)
(Нам
нужна
полуденная
встреча
при
свечах)
(To
be
with
you)
(Быть
с
тобой)
Oh
embracing
you
in
the
shadows
О,
обнимая
тебя
в
полумраке
(We
got
to
have
a
candlelight
afternoon)
(Нам
нужна
полуденная
встреча
при
свечах)
(Can't
wait
until
daylight)
(Не
могу
дождаться
рассвета)
To
hold
you
in
my
arms
Держать
тебя
в
своих
объятиях
This
is
how
we
can
keep
our
fire
burning
Вот
как
мы
можем
поддерживать
наш
огонь
Yes,
this
is
how
we
can
keep
our
love
brand
new
Да,
вот
как
мы
можем
сохранить
нашу
любовь
новой
(The
timing
is
right
be
it
day
or
night)
(Время
подходящее,
будь
то
день
или
ночь)
We'll
always
make
room
to
leave
misty
afternoon
Мы
всегда
найдем
время
для
туманного
полудня
(In
face
of
you
in
the
middle
of
the
afternoon)
(Встретиться
с
тобой
в
середине
дня)
(We
got
to
have
a
candlelight
afternoon)
(Нам
нужна
полуденная
встреча
при
свечах)
(To
be
with
you)
(Быть
с
тобой)
Embracing
you
in
the
shadows
Обнимая
тебя
в
полумраке
(We
got
to
have
a
candlelight
afternoon)
(Нам
нужна
полуденная
встреча
при
свечах)
(Can't
wait
till
midnight)
(Не
могу
дождаться
полуночи)
To
hold
you
in
my
arms
Держать
тебя
в
своих
объятиях
(We
got
to
have
a
candlelight
afternoon)
(Нам
нужна
полуденная
встреча
при
свечах)
(To
be
with
you)
(Быть
с
тобой)
Oh
embracing
you
in
the
shadows
О,
обнимая
тебя
в
полумраке
(We
got
to
have
a
candlelight
afternoon)
(Нам
нужна
полуденная
встреча
при
свечах)
(Can't
wait...)
(Не
могу
дождаться...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phyllis James
Attention! Feel free to leave feedback.