Phyzh Eye feat. Faruz Feet - Olvídalo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phyzh Eye feat. Faruz Feet - Olvídalo




Olvídalo
Забудь об этом
Crecí sin un papá, mi ma′ me dijo estaba muerto
Я вырос без отца, моя мать сказала, что он умер
Me dijo que antes de que naciera fue un duro tiempo
Она сказала, что до того, как я родился, были тяжелые времена
Aunque el corazón de ella quedó pa' siempre incompleto
Хотя ее сердце осталось навсегда неполным
Ella fue padre y madre jamás buscó otro sujeto
Она была отцом и матерью, никогда не искала другого
Me dijo que cuando se fue yo ni tenía memoria
Она сказала, что когда он ушел, у меня не было памяти
"Háblame de papá" cabrón ya te conté esa historia
"Расскажи мне об отце", черт возьми, я уже рассказывала тебе эту историю
Extraño fue verla llorar a diferentes horas
Странно было видеть ее плачущей в разные часы
Después de esa llamada, todo encaja ahora...
После этого звонка все встало на свои места...
...¿simon? El nombre de mi padre al otro lado del fon
...да, имя моего отца по ту сторону трубки
Colgué al instante hay mucho grito ahora en la habitación
Я повесил трубку в тот же миг, теперь в комнате раздается много криков
Hoy lo todo y voy camino a conocerlo en prisión
Сегодня я все знаю и еду знакомиться с ним в тюрьме
Matar por la espalda es de cobardes lo
Убивать со спины - это подло, я знаю
No soy nadie pa′ juzgarte ni odiarte, ¿lo puedes creer?
Я не тот, кто тебя судит или ненавидит, ты можешь поверить?
Nos hiciste mucha falta pero tienes que saber
Ты нам многого не хватало, но ты должен знать
Lo que hiciste fue muy bajo, te dejáste caer, shit
То, что ты сделал, было очень подло, ты упал, дерьмо
Olvídalo son, ubicate
Забудь об этом, расположись
¿Qué no fue tu intención? justificate
Что это была не твоя вина? Оправдайся
Olvidado son, ubicate
Забудь об этом, расположись
Debe aprender la lección, sacrifíquenle
Он должен усвоить урок, пожертвуйте им
Olvídalo son, "justificate"
Забудь об этом, "оправдайся"
Decía que no hay opción con el cañón a paso firme men
Он сказал, что нет выбора, когда ствол направлен на него
Tal vez por diversión, o una afición o era su bisne
Может, для развлечения или увлечения, а может, это было его хобби
Pero a créeme que no me cayó ni como chiste
Но поверь мне, мне это не показалось шуткой
Ver que mi sangre se derrama y no me duele a mi
Видеть, как моя кровь проливается, и это не причиняет мне боли
Son heridas de otro cuerpo que recibió por
Это раны другого тела, которое он получил за меня
No maldigo, si recuerdo y si viera ese rostro mi
Я не ругаю, а помню, и если бы я увидел это лицо, я бы
Ser volvería loco men déjenmelo a mi
Сошел с ума, дайте мне его
Aborrecido de ver a otro conocido
Противный к тому, чтобы видеть другого знакомого
Como un cuerpo vació por azares del destino si me hace caer
Как пустое тело по воле случая, если оно заставит меня упасть
Solo le pido a mi Dios en el que confío
Я только прошу моего Бога, на которого полагаюсь
De apellido Abel S*bino que nunca en vida me deje caer
С фамилией Абель Сабино, чтобы он никогда в жизни не дал мне упасть
Fuck a esos putos que se fueron con botín entero
К черту этих ублюдков, которые ушли с набитым кошельком
Tirando el plomo al suelo a un cuerpo que dejaron caer
Стреляя в землю из тела, которое они уронили
Ahí está la jefa empeñando el monedero
Вот и начальница, закладывающая кошелек
Porque al jefe de sus huercos, puto tu dejaste caer
Потому что начальника своих головорезов, сука, ты уронил
Pido paciencia pa' que el día que te vea o sepa
Прошу терпения, чтобы в тот день, когда я тебя увижу или узнаю
Quien eres no te mate a golpes por dejarme caer
Кто ты, не забил тебя насмерть за то, что ты позволил мне упасть
Y que la vida te ilumine pa' que sepas
И пусть жизнь озарит тебя, чтобы ты знал
Que la mierda que tu hiciste fue muy baja, te dejaste caer
Что та херня, которую ты сделал, была очень низкой, ты упал
Olvídalo son, ubicate
Забудь об этом, расположись
¿Que no fue tu intención? justificate
Что это была не твоя вина? Оправдайся
Olvidado son, ubicate
Забудь об этом, расположись
Debe aprender la lección, sacrifíquenle
Он должен усвоить урок, пожертвуйте им





Writer(s): Abraham Sabino


Attention! Feel free to leave feedback.