Phyzh Eye - Darkness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phyzh Eye - Darkness




Darkness
Тьма
Estamos los que estamos y los que no estuvieron que se mueran
Мы те, кто мы есть, а те, кто не с нами, пусть сгинут.
No moriré por ellos yo
Я не умру за них.
Estamos los que estamos y los que no estuvieron que se mueran
Мы те, кто мы есть, а те, кто не с нами, пусть сгинут.
Ah, que se mueran
Ах, пусть сгинут.
Estamos los que estamos y los que no estuvieron que se mueran
Мы те, кто мы есть, а те, кто не с нами, пусть сгинут.
No moriré por ellos yo
Я не умру за них.
Estamos los que estamos y los que no estuvieron que se mueran
Мы те, кто мы есть, а те, кто не с нами, пусть сгинут.
Ah, que se mueran
Ах, пусть сгинут.
¿Y que mas da si estoy solo?
И что с того, если я один?
Como el oro imploro que me gasten
Как золото, молю, чтобы меня потратили.
Solo un wurup con mi what up shut up fuc*ing mouth up
Всего лишь глоток и мое "привет, заткнись, черт возьми, закрой рот".
La oscuridad me Habita
Тьма обитает во мне.
Yo uso el habito de un raper habitualmente y mira
Я ношу одежду рэпера постоянно, и смотри,
Como persona soy un asco
Как человек, я отвратителен.
Tengo palabra solo cuando quiero y
Я держу слово, только когда хочу, и
Cuando mando a mi interes cobrar mi días
Когда посылаю свой интерес собирать мои дни.
Comprendo que compre mi y
Я понимаю, что купил свою веру, и
No puedo venderla, intento cada dia limpiar mi mierda
Не могу ее продать. Каждый день пытаюсь очистить свою грязь.
Always been in darkness waiting for...
Всегда был во тьме, ожидая...
And I try, and I try, the day has come
И я пытаюсь, и я пытаюсь, день настал.
Always been in darkness waiting for...
Всегда был во тьме, ожидая...
And I try, and I try, to believe in
И я пытаюсь, и я пытаюсь, поверить в...
Estamos los que estamos y los que no estuvieron que se mueran
Мы те, кто мы есть, а те, кто не с нами, пусть сгинут.
No morire por ellos yo
Я не умру за них.
Estamos los que estamos y los que no estuvieron que se mueran
Мы те, кто мы есть, а те, кто не с нами, пусть сгинут.
Ah, que se mueran
Ах, пусть сгинут.
Que se vallan, que se pierdan, que no vuelvan
Пусть уйдут, пусть потеряются, пусть не возвращаются.
Que no intenten regresar a menos que yo quiera
Пусть не пытаются вернуться, если я не захочу.
Muchas personas a quien no esperas
Многие люди, которых ты не ждешь,
Llegan cuando menos piensas
Приходят, когда меньше всего думаешь.
¿Y que te esperas?
И чего ты ждешь?
Si cuando la luz se apaga todo es negro,
Когда свет гаснет, все становится черным,
Si cuando la luz se apaga nada es serio,
Когда свет гаснет, ничто не серьезно,
Los ojos ciegos, los oidos quieren morir a causa de ellos
Слепые глаза, уши хотят умереть из-за них.
Fellas mudos
Немые парни.
Los fellas que se fueron, los inmortales de mis versos
Парни, которые ушли, бессмертные моих стихов.
Busca otra manera de salir del fondo
Найди другой способ выбраться со дна,
Que ahora mismo abordo el gordo presupuesto al borde del abismo
Ведь сейчас я на краю пропасти с огромным бюджетом.
Sin un centavo en el bolsillo voy
Без гроша в кармане иду.
See you boy, see you girls si you punks en mi bolsillo
Увидимся, парень, увидимся, девчонки, увидимся, панки, в моем кармане.
Always been in darkness waiting for...
Всегда был во тьме, ожидая...
And I try, and I try, the day has come
И я пытаюсь, и я пытаюсь, день настал.
Always been in darkness waiting for...
Всегда был во тьме, ожидая...
And I try, and I try, to believe in
И я пытаюсь, и я пытаюсь, поверить в...
Intento creen en...
Пытаюсь верить в...
La luz que enciende el...
Свет, который освещает...
Camino del doom defender
Путь защитника рока,
Pero no es sencillo ¿entiendes?
Но это нелегко, понимаешь?
Busca madera en el fondo del bosque que pueda quemar
Ищу в чаще леса дерево, которое можно сжечь.
A la oscuridad se quiere acoplar
Тьма хочет слиться со мной.
Yo quiero mi paz, the realness
Я хочу своего покоя, реальности.
¿Como te sientes?
Как ты себя чувствуешь, милая?
Me espera mi padre en otro mundo
Мой отец ждет меня в другом мире.
Platicas mentales sin frutos
Мысленные разговоры без плодов.
Sentimientos que oculto, culto sin Dios
Чувства, которые я скрываю, культ без Бога.
Espero me espere, dia con con dia me duele
Надеюсь, он ждет меня. День за днем мне больно.
Pero estamos los que estamos y los que no lo sienten
Но мы те, кто мы есть, а те, кто этого не чувствует,
Dentro si, dentro de feel
Внутри, да, внутри чувства.
Yo me perdi no soy el unico hay mas personas aqui
Я потерялся, я не единственный, здесь есть и другие,
Que prefieren (prefieren)
Которые предпочитают (предпочитают)
Salir, buscar, perderse, que
Уйти, искать, потеряться, чем
Que ganar nunca rendirse, ve
Выиграть, никогда не сдаваться, смотри,
Con mis ojos dolor deja que yo lo interprete
Моими глазами, боль, позволь мне ее истолковать.
Veinte años en la tierra sin buscar la tregua
Двадцать лет на земле, не ища перемирия.
El mundo vive en guerra, y bien nadie se quiere
Мир живет в войне, и никто никого не любит.
Hoy me pregunto que caso tiene luchar, tener
Сегодня я спрашиваю себя, какой смысл бороться, верить,
Pues en que triunfar esta en ti arriesga, gana, siente
Ведь победа в тебе, рискуй, побеждай, чувствуй.
Always been in darkness waiting for...
Всегда был во тьме, ожидая...
And I try, and I try, the day has come
И я пытаюсь, и я пытаюсь, день настал.
Always been in darkness waiting for...
Всегда был во тьме, ожидая...
And I try, and I try, to believe in
И я пытаюсь, и я пытаюсь, поверить в...
To believe in
Поверить в...
To believe in
Поверить в...
To believe in
Поверить в...





Writer(s): Abraham Abel Sabino Romero


Attention! Feel free to leave feedback.