Lyrics and translation Phyzh Eye - Elevador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miro
que...
I
see
that...
Miro
que
brilla
el
botón
de
ese
elevador
I
see
the
button
of
that
elevator
glowing
Subo
y
me
sube,
nos
subimos
sin
saberlo
por...
I
get
on
and
it
takes
me
up,
we
go
up
without
knowing
why...
Miro
que
brilla
el
botón
de
ese
elevador
I
see
the
button
of
that
elevator
glowing
...un
par
de
pesos
pa
quitarme
unos
pesos
...a
couple
of
bucks
to
get
rid
of
some
weight
Pa
quitarme
unos
pesos
pa
quitarme
unos
pesos...
To
get
rid
of
some
weight,
to
get
rid
of
some
weight...
Miro
que
brilla
el
botón
de
ese
elevador
I
see
the
button
of
that
elevator
glowing
Subo
y
me
sube,
nos
subimos
sin
saberlo
por...
I
get
on
and
it
takes
me
up,
we
go
up
without
knowing
why...
Un
par
de
pesos
pa
quitarme
unos
pesos
A
couple
of
bucks
to
get
rid
of
some
weight
Pa′
mandarte
unos
pesos,
pa'
quitarte
unos
pesos
uh
To
send
you
some
money,
to
get
rid
of
some
money,
uh
Miro
que
brilla
el
botón
de
ese
elevador
I
see
the
button
of
that
elevator
glowing
Subo
y
me
baja
mom,
ya
quiero
estar
mejor
I
get
on
and
it
takes
me
down,
I
just
want
to
feel
better
Que
no
me
atoren
ni
me
apuren
esos
pesos
Don't
let
those
bucks
make
me
feel
trapped
or
rushed
Pa′
sacármelos
del
ceso
pa'
meterlos
en
el
pantalón
To
get
them
out
of
my
head
and
put
them
in
my
pocket
Ay
mi
imaginación
a
veces
no
proyecta
Oh,
my
imagination
sometimes
doesn't
project
Imágenes
vivas
pero
si
en
audio
de
canción
Vivid
images
but
only
in
the
audio
of
the
song
Ay
mi
tequila
on,
mi
planta
de
vida
on
Oh,
my
tequila
on,
my
plant
of
life
on
Alias
la
fina
son,
bien
fina
es
la
división
Code
name
the
fine,
the
division
is
truly
fine
Homie
mirarnos
de
zombies
no
da
pal'
lobby
nah
Homie,
staring
at
us
like
zombies
won't
get
us
to
the
lobby,
nah
No
da
para
viajar
ni
para
la
ambición
de
Dios
It's
not
enough
to
travel
or
for
God's
ambition
Queremos
todo
y
en
su
empresa
con
la
planta
We
want
everything
and
in
your
company
with
the
plant
No
motivo
mis
motivos
nah,
let
it
go!
Not
motivating
my
reasons,
nah,
let
it
go!
Miro
que
brilla
el
botón
de
ese
elevador
I
see
the
button
of
that
elevator
glowing
Subo
y
me
sube,
nos
subimos
sin
saberlo
por...
I
get
on
and
it
takes
me
up,
we
go
up
without
knowing
why...
Miro
que
brilla
el
botón
de
ese
elevador
I
see
the
button
of
that
elevator
glowing
...un
par
de
pesos
pa
quitarme
unos
pesos
...a
couple
of
bucks
to
get
rid
of
some
weight
Pa
quitarme
unos
pesos
pa
quitarme
unos
pesos...
To
get
rid
of
some
weight,
to
get
rid
of
some
weight...
"¿Y
que?
¿Así
es
como
quieres
vivir?
"So?
Is
this
how
you
want
to
live?
¿Preocupado
y
consternado
de
que
no
te
salgan
las
cuentas
Worried
and
shocked
that
you
can't
make
ends
meet
Mientras
otros
eran
el
mundo
en
sus
manos
igual
que
a
ti?"
While
others
had
the
world
in
their
hands,
just
like
you?"
Ah-ah-ah-ah
pe-pero
no
sabía
yo
Ah-ah-ah-ah
bu-but
I
didn't
know
No-no
lo
concebía
que
a-a-afuera
de
ese
limbo
No-no,
I
didn't
realize
that
ou-ou-outside
that
limbo
Me
ne-me
necesitaban
I
was
ne-ne-needed
Volví-volví
a
ser
parte
de
la
corba-bata
y
traje
I
became
pa-part
of
the
suit
and
tie
again
Y
ahora
no
duermo
bien
no-no-no-no
no
tengo
aguante
And
now
I
don't
sleep
well
no-no-no-no,
I
can't
take
it
anymore
Nunca
colgué
lo-los
guantes,
pero
no
apu-punté
a
lo
grande
I
never
hung
up
my
glo-gloves,
but
I
didn't
ai-ai-aim
big
Y
ahora
que
lo
apunté,
no
es
ta-ta-tarde
And
now
that
I
have,
it's
not
to-to-too
late
Es
como
si
tuvieras
en
la-la
lengua
un
calambre
It's
like
you
have
a-a-a
cramp
in
your
tongue
Mas
la
lu-lucha
constante,
condenado
como
un
tic
But
the
co-co-constant
struggle,
damned
like
a
tic
Hay
millares
ya
así
por
la
falta
de
ejercicio
There
are
thousands
like
this
already
because
of
lack
of
exercise
Por
la
falta
de
equilibrio
por
rendirse
a
la
vía
Because
of
lack
of
balance,
for
giving
up
on
the
track
Fácil
que
les
dicen,
a
lot
of
bullshit
ah
Easy,
they
say,
a
lot
of
bullshit
ah
Fuera
de
aquí,
ah!
Get
out
of
here,
ah!
Miro
que
brilla
el
botón
de
ese
elevador
I
see
the
button
of
that
elevator
glowing
Subo
y
me
sube,
nos
subimos
sin
saberlo
por...
I
get
on
and
it
takes
me
up,
we
go
up
without
knowing
why...
Miro
que
brilla
el
botón
de
ese
elevador
I
see
the
button
of
that
elevator
glowing
...un
par
de
pesos
pa
quitarme
unos
pesos
...a
couple
of
bucks
to
get
rid
of
some
weight
Pa
quitarme
unos
pesos
pa
quitarme
unos
pesos...
To
get
rid
of
some
weight,
to
get
rid
of
some
weight...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abraham Sabino
Attention! Feel free to leave feedback.