Phz Wolf - Far From Home - translation of the lyrics into German

Far From Home - Phz Wolftranslation in German




Far From Home
Weit Weg von Zuhause
I slowly seem to picture when people say they got bigger dreams
Ich scheine langsam zu verstehen, wenn Leute sagen, sie hätten größere Träume
And how they can go on saying they can only go up onto bigger leagues
Und wie sie weitersagen können, dass sie nur in größere Ligen aufsteigen können
And how a cloudy mindset can lead into darker themes
Und wie eine trübe Denkweise zu dunkleren Themen führen kann
So just open your third eye and start seeing different things
Also öffne einfach dein drittes Auge und beginne, andere Dinge zu sehen
Cuz all I know is that one day
Denn alles, was ich weiß, ist, dass ich eines Tages
I'll be far from home
Weit weg von zu Hause sein werde
Doesn't matter where I go
Egal, wohin ich gehe
As long as I got my day ones
Solange ich meine Liebsten habe
Who will always keep with me even if we on the runs
Die immer bei mir bleiben werden, auch wenn wir auf der Flucht sind
Going as far burning through our lungs
So weit gehen, dass unsere Lungen brennen
Roaming through the slums
Durch die Slums streifen
Livings just as bums
Leben wie Penner
Even if that means we're just eating only crumbs
Auch wenn das bedeutet, dass wir nur Krümel essen
And just like Alicia said
Und genau wie Alicia sagte
Some people want it all
Manche Leute wollen alles
And all I want is to stay strong
Und alles, was ich will, ist stark zu bleiben
Cuz there's nothing like you
Denn es gibt nichts wie dich
Nothing like life
Nichts wie das Leben
That can compare to the things that can come out the blue
Das sich mit den Dingen vergleichen lässt, die aus heiterem Himmel kommen können
No matter if it's true
Egal ob es wahr ist
I would be lying if I were to say that I've been through it all
Ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich alles durchgemacht habe
Nineteen never looked so small
Neunzehn sah noch nie so klein aus
Compared to the game I played all my life
Verglichen mit dem Spiel, das ich mein ganzes Leben lang gespielt habe
Man it feels like I just went for the dive
Mann, es fühlt sich an, als wäre ich gerade erst eingetaucht
How I be tossing and turning all night
Wie ich mich die ganze Nacht hin und her wälze
Thinking why o' why
Und mich frage, warum, oh warum
Don't I seem like a loyal guy
Sehe ich nicht wie ein loyaler Typ aus?
Like what did I do?
Was habe ich getan?
Cuz apparently you have no clue as to what's going on in my mind
Denn anscheinend hast du keine Ahnung, was in meinem Kopf vor sich geht
But I guess my heart is that hard to find
Aber ich schätze, mein Herz ist so schwer zu finden
Let me rephrase that
Lass mich das umformulieren
I found the one
Ich habe die Eine gefunden
Whom at the end of the day I can go to home
Zu der ich am Ende des Tages nach Hause gehen kann
And never roam at the end of the night
Und am Ende der Nacht nie umherstreifen muss
Kicking stones walking all alone
Steine tretend, ganz allein
Through a dark strip known as the river to walk
Durch einen dunklen Streifen, bekannt als der Fluss, entlanggehen
And not speaking any word you know never talk
Und kein Wort sprechen, du weißt schon, nie reden
I kind of get the picture as to whom I've become
Ich verstehe langsam, wer ich geworden bin
But I promise you that my life has just begun
Aber ich verspreche dir, dass mein Leben gerade erst begonnen hat
To take off but I'll forever know where I'm from
Abzuheben, aber ich werde immer wissen, woher ich komme
I promise I won't act dumb or never be a scum
Ich verspreche, ich werde mich nicht dumm anstellen oder jemals ein Abschaum sein
Or act as if I'm above everyone only be the one
Oder so tun, als ob ich über allen stehe, sondern nur der Eine sein
I can't outlast to and see how my future will go
Ich kann nicht überdauern und sehen, wie meine Zukunft verlaufen wird
But let's see how my words begin to show
Aber lass uns sehen, wie meine Worte beginnen, sich zu zeigen
How I will forever know to guide my flow
Wie ich für immer wissen werde, wie ich meinen Flow lenke
Yes I know I might take long there it goes to show
Ja, ich weiß, ich brauche vielleicht lange, das zeigt sich
But I know it though I'll never take a no
Aber ich weiß es, obwohl ich niemals ein Nein akzeptieren werde
Only low blows that'll never satisfy my flaws
Nur Tiefschläge, die meine Fehler niemals befriedigen werden
But I'll accept the cause and never break our laws
Aber ich werde die Ursache akzeptieren und niemals unsere Gesetze brechen
Cuz I know what it feels like to sit and pause and never take an applause
Denn ich weiß, wie es sich anfühlt, zu sitzen und innezuhalten und niemals Applaus zu bekommen





Writer(s): Wolfgang Cerna


Attention! Feel free to leave feedback.