Phz Wolf - Happy - translation of the lyrics into German

Happy - Phz Wolftranslation in German




Happy
Glücklich
Let's just hope I can still get into
Hoffen wir einfach, dass ich noch in den Himmel komme,
Heaven cuz if I don't ima burn down in hell
denn wenn nicht, werde ich in der Hölle verbrennen.
Guess I'll just lock myself in my closet
Ich schließe mich wohl einfach in meinem Schrank ein,
Making me afraid to come outside
was mich dazu bringt, Angst zu haben, rauszugehen.
Guess I'll be sleeping all on my own
Ich werde wohl ganz allein schlafen,
Making me mad saying I'm alone
was mich wütend macht, wenn man sagt, ich sei allein.
Talks all along the river wait no the waterfall
Gespräche entlang des Flusses, nein, warte, des Wasserfalls,
That's the first place where I really fell in love
das ist der erste Ort, an dem ich mich wirklich verliebt habe.
But always knew I felt kind of different
Aber ich wusste immer, dass ich mich irgendwie anders fühlte
And never had a clear answer of who I really am
und hatte nie eine klare Antwort darauf, wer ich wirklich bin.
Who am I?
Wer bin ich?
Wolfgang? PhZ?
Wolfgang? PhZ?
I don't know I'm just me living me
Ich weiß es nicht, ich bin einfach ich, der ich lebe.
I just wanna live happy but it's hard with people being negative
Ich will einfach nur glücklich leben, aber es ist schwer, wenn die Leute negativ sind.
Can't be soft you always gotta look hard
Man darf nicht weich sein, man muss immer hart wirken,
I guess that's just the world that we live in today
ich schätze, das ist einfach die Welt, in der wir heute leben.
I guess you can say people can't change because you told me that you actually really Changed but you never did
Ich schätze, man kann sagen, dass Menschen sich nicht ändern können, weil du mir gesagt hast, dass du dich tatsächlich wirklich verändert hast, aber das hast du nie.
You might think I'm a lil gay but
Du denkst vielleicht, ich bin ein bisschen schwul, aber
Naw bro we the same
nein, Bruder, wir sind gleich.
A little difference we can have is that I'm a lil lame but other than that we the same
Ein kleiner Unterschied, den wir haben können, ist, dass ich ein bisschen lahm bin, aber ansonsten sind wir gleich.
Just don't be mad when I come outside and but my dagger in ur back
Sei einfach nicht wütend, wenn ich rauskomme und dir meinen Dolch in den Rücken stoße.
Let's just hope I can still get into
Hoffen wir einfach, dass ich noch in den Himmel komme,
Heaven cuz if I don't ima burn down in hell
denn wenn nicht, werde ich in der Hölle verbrennen.
Guess I'll just lock myself in my closet
Ich schließe mich wohl einfach in meinem Schrank ein,
Making me afraid to come outside
was mich dazu bringt, Angst zu haben, rauszugehen.
Guess I'll be sleeping all on my own
Ich werde wohl ganz allein schlafen,
Making me mad saying I'm alone
was mich wütend macht, wenn man sagt, ich sei allein.
Talks all along the river wait no the waterfall
Gespräche entlang des Flusses, nein, warte, des Wasserfalls,
That's the first place where I really fell in love
das ist der erste Ort, an dem ich mich wirklich verliebt habe.
But always knew I felt kind of different
Aber ich wusste immer, dass ich mich irgendwie anders fühlte
And never had a clear answer of who I really was
und hatte nie eine klare Antwort darauf, wer ich wirklich war.
Who am I?
Wer bin ich?
Wolfgang? PhZ?
Wolfgang? PhZ?
I don't know I'm just me
Ich weiß es nicht, ich bin einfach ich.
Living a different kind of life
Ich lebe ein anderes Leben.
Living my life
Ich lebe mein Leben,
Living my life
Ich lebe mein Leben,
All alone in the dark
ganz allein im Dunkeln.
Living in the dark, no
Ich lebe im Dunkeln, nein,
Living in the dark,
Ich lebe im Dunkeln,
I don't wanna go home anymore
ich will nicht mehr nach Hause gehen.
I just wanna die
Ich will einfach nur sterben,
But live my life
aber mein Leben leben.
Fell outta love, oh
Habe mich entliebt, oh,
I won't give up, no
ich werde nicht aufgeben, nein.
I'll try to take myself, yes
Ich werde versuchen, mich selbst, ja,
Back into ur life, oh
zurück in dein Leben zu bringen, oh.
Just check up on me and tell me how u been tho
Melde dich einfach bei mir und sag mir, wie es dir geht.
(You know deep down
(Du weißt tief im Inneren,
You want somebody)
dass du jemanden willst)





Writer(s): Wolfgang Cerna


Attention! Feel free to leave feedback.