Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Dream
Nur ein Traum
I
want
to
start
by
saying
how
I
really
want
to
truly
change
Ich
möchte
damit
beginnen,
zu
sagen,
wie
sehr
ich
mich
wirklich
ändern
möchte
Cuz
I
can't
be
living
like
my
old
ways
Denn
ich
kann
nicht
mehr
so
leben
wie
früher
But
look
I
know
this
is
starting
to
sound
strange
Aber
sieh,
ich
weiß,
das
klingt
langsam
seltsam
So
let
me
start
to
rearrange
Also
lass
mich
anfangen,
neu
zu
ordnen
My
true
behavior
that's
been
misplaced
Mein
wahres
Verhalten,
das
fehl
am
Platz
war
And
for
you
I'm
really
trying
to
replace
Und
für
dich
versuche
ich
wirklich,
es
zu
ersetzen
How
my
old
behavior
had
me
sounding
Wie
mein
altes
Verhalten
mich
klingen
ließ
Really
had
my
head
pounding
Es
hat
meinen
Kopf
wirklich
zum
Hämmern
gebracht
When
those
foul
words
kept
surrounding
Als
diese
üblen
Worte
uns
immer
wieder
umgaben
Our
weird
vibe
we
kept
on
hiding
Unsere
seltsame
Stimmung,
die
wir
immer
versteckten
I
really
wished
you
didn't
have
me
spiraling
Ich
wünschte
wirklich,
du
hättest
mich
nicht
so
abdriften
lassen
Cuz
without
you
in
my
life
would
be
a
mess
Denn
ohne
dich
in
meinem
Leben
wäre
alles
ein
Chaos
That
would
kill
me
surrounding
all
this
stress
Das
würde
mich
umbringen,
umgeben
von
all
diesem
Stress
Sometimes
wish
I
could
think
of
you
less
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
weniger
an
dich
denken
Cuz
with
you
in
mind
I
can't
progress
Denn
mit
dir
im
Kopf
kann
ich
keine
Fortschritte
machen
But
with
you
in
mind
I
can
express
Aber
mit
dir
im
Kopf
kann
ich
ausdrücken
My
inner
thoughts
I
have
deep
in
my
heart
Meine
inneren
Gedanken,
die
ich
tief
in
meinem
Herzen
habe
All
the
sorrows
i
had
deep
from
the
start
All
die
Sorgen,
die
ich
von
Anfang
an
tief
in
mir
hatte
Painted
the
walls
in
my
head
like
rare
art
Malte
die
Wände
in
meinem
Kopf
wie
seltene
Kunst
But
all
you
wanted
was
to
tear
me
apart
Aber
alles,
was
du
wolltest,
war,
mich
zu
zerreißen
Forced
to
watch
you
destroy
my
damn
life
Gezwungen,
zuzusehen,
wie
du
mein
verdammtes
Leben
zerstörst
In
such
pain
because
you
were
soon
to
be
my
damn
wife
In
solchem
Schmerz,
weil
du
bald
meine
verdammte
Frau
sein
solltest
But
all
you
did
was
stab
be
with
a
damn
knife
Aber
alles,
was
du
tatest,
war,
mich
mit
einem
verdammten
Messer
zu
erstechen
You
really
had
me
staring
in
awe
Du
hast
mich
wirklich
in
Ehrfurcht
starren
lassen
Cuz
my
emotions
I
spread
were
so
raw
Weil
meine
Emotionen,
die
ich
ausbreitete,
so
roh
waren
Just
for
you
to
tell
me
Nur
damit
du
mir
sagst
"Nah
nah
nah
nah
nah"
"Nein,
nein,
nein,
nein,
nein"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Ryan Harris, James Scheffer, Damon Reinagle, Richard Butler, Cornell Haynes, Frank Romano
Album
PORKY
date of release
18-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.