Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabe
lo
que
dice
Du
weißt,
was
es
heißt
Sabes
lo
que
quiero
Du
weißt,
was
ich
will
Sabe
lo
que
dice
Du
weißt,
was
es
heißt
Sabe
lo
que
dice
Du
weißt,
was
es
heißt
Sabe
lo
que
dice
Du
weißt,
was
es
heißt
Y
la
mujer
que
me
dice
mía
Und
die
Frau,
die
mich
meins
nennt
Con
la
que
estoy
todo
el
día
Mit
der
ich
den
ganzen
Tag
verbringe
La
que
siempre
va
ser
mía
Die,
die
immer
mein
sein
wird
En
la
noche
me
dice
Nachts
sagt
sie
mir
Me
mira
la
gente
Die
Leute
schauen
mich
an
No
se
si
te
quise
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
liebte
Siempre
estás
en
mi
mente
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
Con
todo
mi
amor
Mit
all
meiner
Liebe
Me
recuerdo
tu
olor
Ich
erinnere
mich
an
deinen
Duft
Cuando
me
pasas
yo
siento
el
dolor
Wenn
du
vorbeigehst,
spüre
ich
den
Schmerz
Ahora
grito
en
la
noche
"porque
te
me
fuiste"
Jetzt
schreie
ich
nachts:
"Warum
hast
du
mich
verlassen?"
Y
recuerdo
la
última
vez
qué
me
viste
Und
ich
erinnere
mich
an
das
letzte
Mal,
als
du
mich
gesehen
hast
Todo
a
tado
si
no
te
vienes
conmigo
Alles
steht
still,
wenn
du
nicht
mit
mir
kommst
Si
te
vas
con
otro
Wenn
du
mit
einem
anderen
gehst
Yo
le
suelto
un
tiro
Dann
erschieße
ich
ihn
Y
me
muero
Und
ich
sterbe
Sabe
lo
que
dice
Du
weißt,
was
es
heißt
Sabes
lo
que
quiero
Du
weißt,
was
ich
will
Sabe
lo
que
dice
Du
weißt,
was
es
heißt
Sabe
lo
que
quiero
Du
weißt,
was
ich
will
Pasa
y
me
pesa
Es
vergeht
und
es
wiegt
schwer
Recuerdo
tus
labios
Ich
erinnere
mich
an
deine
Lippen
El
último
beso
de
la
noche
me
prende
Der
letzte
Kuss
der
Nacht
macht
mich
an
Me
sa
y
me
grasa
Es
nimmt
mich
und
es
fettet
Siempre
me
graba
Es
nimmt
mich
immer
auf
La
última
noche
me
dolió
el
corazón
Die
letzte
Nacht
tat
mein
Herz
weh
Sabe
lo
que
dice
Du
weißt,
was
es
heißt
Sabe
lo
que
quiero
Du
weißt,
was
ich
will
Y
la
mujer
que
me
dice
mía
Und
die
Frau,
die
mich
meins
nennt
Con
la
que
estoy
todo
el
día
Mit
der
ich
den
ganzen
Tag
verbringe
La
que
me
necesita
Die,
die
mich
braucht
Se
me
escapó
Sie
ist
mir
entkommen
Si
lo
crees
Wenn
du
es
glaubst
Ella
me
entrampó
Sie
hat
mich
gefangen
En
la
troca
llore
y
tú
a
mi
lado
Im
Truck
weinte
ich
und
du
an
meiner
Seite
Me
viste
los
ojos
te
extrañaba
demasiado
Du
sahst
in
meine
Augen,
ich
vermisste
dich
so
sehr
Ahora
pienso
porque
me
has
dejado
Jetzt
denke
ich,
warum
hast
du
mich
verlassen
No
puedo
pensar
porque
Ich
kann
nicht
verstehen,
warum
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Me
dejo
mi
corazón
roto
Hat
mein
Herz
gebrochen
hinterlassen
Y
recuerdo
mi
estómago
todo
roto
Und
ich
erinnere
mich,
mein
Magen
war
ganz
kaputt
Porque
no
puedo
ser
Weil
ich
nicht
sein
kann
El
corazón
tuyo
Dein
Herz
Estaba
con
otro
en
el
pasado
War
in
der
Vergangenheit
mit
einer
anderen
Íbamos
a
ser
para
siempre
Wir
sollten
für
immer
sein
Te
me
fuiste
y
te
extraño
Du
bist
gegangen
und
ich
vermisse
dich
Si
se
es
un
poco
raro
Wenn
es
ein
bisschen
seltsam
ist
Te
extraño
Ich
vermisse
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Cerna
Attention! Feel free to leave feedback.