Lyrics and translation Phương Thanh - Trái Đất Còn Riêng Mình Ta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trái Đất Còn Riêng Mình Ta
Земля теперь принадлежит только мне
Đêm
dài
lạnh
vắng
riêng
ta
với
cô
đơn
Долгая
ночь,
холод
и
пустота,
только
я
и
одиночество,
Âm
thầm
lê
bước
miên
man
với
nỗi
sầu
Тихо
бреду,
блуждая
в
своей
печали.
Phút
giây
yếu
mềm,
phút
giây
yếu
lòng
Мгновение
слабости,
мгновение
слабости
в
сердце,
Làm
con
tim
ta
tan
nát
И
мое
сердце
разбивается
на
части.
Anh
giờ
về
đâu
khi
ta
mãi
nơi
đây
Куда
ты
ушел,
когда
я
все
еще
здесь?
Anh
giờ
về
đâu
khi
ta
mãi
đi
tìm
Куда
ты
ушел,
когда
я
все
еще
ищу
тебя?
Tiếng
chuông
giáo
đường
vẫn
như
nói
rằng
Колокола
церкви
словно
говорят,
Giờ
trái
đất
thôi
riêng
mình
Что
отныне
Земля
принадлежит
только
мне.
Ta
tìm
xa
vời
Я
ищу
вдали,
Dĩ
vãng
xưa
làm
ta
tiếc
nuối
Прошлое
заставляет
меня
сожалеть.
Thôi
tìm
nữa
chi
Зачем
искать,
Vì
trong
tim
anh
đã
không
còn
yêu
ta
Если
в
твоем
сердце
больше
нет
любви
ко
мне?
Làm
sao
ta
sống
thiếu
anh
hỡi
người
Как
мне
жить
без
тебя,
любимый?
Làm
sao
ta
sống
thiếu
anh
trên
đờ
Как
мне
жить
без
тебя
в
этом
мире?
Tình
yêu
như
áng
mây
trời
Любовь
подобна
облаку
в
небе,
Tình
yêu
cao
vút
xanh
ngời
Любовь
высокая
и
безгранично
голубая.
Giờ
đây
ta
biết
kiếm
anh
nơi
nào
Теперь
я
не
знаю,
где
тебя
искать.
Từng
đêm
nỗi
nhớ
trong
ta
kêu
gào
Каждую
ночь
тоска
во
мне
кричит,
Ngồi
ôm
chén
đắng
nghẹn
ngào
Сижу,
обнимая
горькую
чашу,
Vì
yêu
nước
mắt
dạt
dào
Из-за
любви
слезы
льются
рекой.
Đêm
dài
lạnh
vắng
riêng
ta
với
cô
đơn
Долгая
ночь,
холод
и
пустота,
только
я
и
одиночество,
Âm
thầm
lê
bước
miên
man
với
nỗi
sầu
Тихо
бреду,
блуждая
в
своей
печали.
Phút
giây
yếu
mềm,
phút
giây
yếu
lòng
Мгновение
слабости,
мгновение
слабости
в
сердце,
Làm
con
tim
ta
tan
nát
И
мое
сердце
разбивается
на
части.
Anh
giờ
về
đâu
khi
ta
mãi
nơi
đây
Куда
ты
ушел,
когда
я
все
еще
здесь?
Anh
giờ
về
đâu
khi
ta
mãi
đi
tìm
Куда
ты
ушел,
когда
я
все
еще
ищу
тебя?
Tiếng
chuông
giáo
đường
vẫn
như
nói
rằng
Колокола
церкви
словно
говорят,
Giờ
trái
đất
thôi
riêng
mình
Что
отныне
Земля
принадлежит
только
мне.
Ta
tìm
xa
vời
Я
ищу
вдали,
Dĩ
vãng
xưa
làm
ta
tiếc
nuối
Прошлое
заставляет
меня
сожалеть.
Thôi
tìm
nữa
chi
Зачем
искать,
Vì
trong
tim
anh
đã
không
còn
yêu
ta
Если
в
твоем
сердце
больше
нет
любви
ко
мне?
Làm
sao
ta
sống
thiếu
anh
hỡi
người
Как
мне
жить
без
тебя,
любимый?
Làm
sao
ta
sống
thiếu
anh
trên
đời
Как
мне
жить
без
тебя
в
этом
мире?
Tình
yêu
như
áng
mây
trời
Любовь
подобна
облаку
в
небе,
Tình
yêu
cao
vút
xanh
ngời
Любовь
высокая
и
безгранично
голубая.
Giờ
đây
ta
biết
kiếm
anh
nơi
nào
Теперь
я
не
знаю,
где
тебя
искать.
Từng
đêm
nỗi
nhớ
trong
ta
kêu
gào
Каждую
ночь
тоска
во
мне
кричит,
Ngồi
ôm
chén
đắng
nghẹn
ngào
Сижу,
обнимая
горькую
чашу,
Vì
yêu
nước
mắt
dạt
dào
Из-за
любви
слезы
льются
рекой.
Lang
thang
ta
đi
tìm
Блуждаю,
я
ищу,
Ôm
lấy
nỗi
buồn
Обнимая
свою
печаль.
Con
tim
nay
thôi
đành
Мое
сердце
теперь
обречено
Ôm
hết
thương
đau
Впитывать
всю
боль.
Yêu
anh
ta
đi
tìm
Любя
тебя,
я
ищу,
Trên
khắp
nẻo
đường
По
всем
дорогам.
Nhưng
khi
anh
qua
rồi
Но
когда
ты
ушел,
Buồn
càng
buồn
thêm
Стало
только
грустнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thuannguyen Hong
Album
Sang Mùa
date of release
29-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.