Phương Thanh - Trái Đất Còn Riêng Mình Ta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phương Thanh - Trái Đất Còn Riêng Mình Ta




Trái Đất Còn Riêng Mình Ta
Земля теперь принадлежит только мне
Đêm dài lạnh vắng riêng ta với đơn
Долгая ночь, холод и пустота, только я и одиночество,
Âm thầm bước miên man với nỗi sầu
Тихо бреду, блуждая в своей печали.
Phút giây yếu mềm, phút giây yếu lòng
Мгновение слабости, мгновение слабости в сердце,
Làm con tim ta tan nát
И мое сердце разбивается на части.
Anh giờ về đâu khi ta mãi nơi đây
Куда ты ушел, когда я все еще здесь?
Anh giờ về đâu khi ta mãi đi tìm
Куда ты ушел, когда я все еще ищу тебя?
Tiếng chuông giáo đường vẫn như nói rằng
Колокола церкви словно говорят,
Giờ trái đất thôi riêng mình
Что отныне Земля принадлежит только мне.
Ta tìm xa vời
Я ищу вдали,
vãng xưa làm ta tiếc nuối
Прошлое заставляет меня сожалеть.
Thôi tìm nữa chi
Зачем искать,
trong tim anh đã không còn yêu ta
Если в твоем сердце больше нет любви ко мне?
Làm sao ta sống thiếu anh hỡi người
Как мне жить без тебя, любимый?
Làm sao ta sống thiếu anh trên đờ
Как мне жить без тебя в этом мире?
Tình yêu như áng mây trời
Любовь подобна облаку в небе,
Tình yêu cao vút xanh ngời
Любовь высокая и безгранично голубая.
Mênh mông
Безграничная,
Nỗi nhớ
Тоска,
Yếu đuối
Слабость,
Giờ đây ta biết kiếm anh nơi nào
Теперь я не знаю, где тебя искать.
Từng đêm nỗi nhớ trong ta kêu gào
Каждую ночь тоска во мне кричит,
Ngồi ôm chén đắng nghẹn ngào
Сижу, обнимая горькую чашу,
yêu nước mắt dạt dào
Из-за любви слезы льются рекой.
Xa xăm
Далеко,
Chơi vơi
Одиноко,
Nỗi nhớ
Тоска.
Đêm dài lạnh vắng riêng ta với đơn
Долгая ночь, холод и пустота, только я и одиночество,
Âm thầm bước miên man với nỗi sầu
Тихо бреду, блуждая в своей печали.
Phút giây yếu mềm, phút giây yếu lòng
Мгновение слабости, мгновение слабости в сердце,
Làm con tim ta tan nát
И мое сердце разбивается на части.
Anh giờ về đâu khi ta mãi nơi đây
Куда ты ушел, когда я все еще здесь?
Anh giờ về đâu khi ta mãi đi tìm
Куда ты ушел, когда я все еще ищу тебя?
Tiếng chuông giáo đường vẫn như nói rằng
Колокола церкви словно говорят,
Giờ trái đất thôi riêng mình
Что отныне Земля принадлежит только мне.
Ta tìm xa vời
Я ищу вдали,
vãng xưa làm ta tiếc nuối
Прошлое заставляет меня сожалеть.
Thôi tìm nữa chi
Зачем искать,
trong tim anh đã không còn yêu ta
Если в твоем сердце больше нет любви ко мне?
Làm sao ta sống thiếu anh hỡi người
Как мне жить без тебя, любимый?
Làm sao ta sống thiếu anh trên đời
Как мне жить без тебя в этом мире?
Tình yêu như áng mây trời
Любовь подобна облаку в небе,
Tình yêu cao vút xanh ngời
Любовь высокая и безгранично голубая.
Mênh mông
Безграничная,
Nỗi nhớ
Тоска,
Yếu đuối
Слабость,
Giờ đây ta biết kiếm anh nơi nào
Теперь я не знаю, где тебя искать.
Từng đêm nỗi nhớ trong ta kêu gào
Каждую ночь тоска во мне кричит,
Ngồi ôm chén đắng nghẹn ngào
Сижу, обнимая горькую чашу,
yêu nước mắt dạt dào
Из-за любви слезы льются рекой.
Xa xăm
Далеко,
Chơi vơi
Одиноко,
Nỗi nhớ
Тоска.
Lang thang ta đi tìm
Блуждаю, я ищу,
Ôm lấy nỗi buồn
Обнимая свою печаль.
Con tim nay thôi đành
Мое сердце теперь обречено
Ôm hết thương đau
Впитывать всю боль.
Yêu anh ta đi tìm
Любя тебя, я ищу,
Trên khắp nẻo đường
По всем дорогам.
Nhưng khi anh qua rồi
Но когда ты ушел,
Buồn càng buồn thêm
Стало только грустнее.





Writer(s): Thuannguyen Hong


Attention! Feel free to leave feedback.