Lyrics and translation Phương Tâm - Nếu Có Em
Nếu Có Em
Если бы ты была со мной
Nếu
có
em
ở
trong
vòng
tay
đêm
nay
Если
бы
ты
была
в
моих
обьятиях
этой
ночью,
Dìu
từng
nhịp
bước
thật
rộn
ràng
nhẹ
nhàng
Направляя
каждый
наш
шаг,
такой
радостный
и
нежный.
Nếu
có
em
ở
trong
vòng
tay
đêm
nay
Если
бы
ты
была
в
моих
обьятиях
этой
ночью,
Cho
thời
gian
lãng
quên
canh
tàn
chờ
về
sáng
Время
бы
остановилось
в
ожидании
рассвета.
Cho
tàn
môi
ướp
hương
men
nồng
còn
đợi
chờ
Твои
губы,
напоенные
сладким
ароматом,
ждут,
Truyền
trong
tiếng
đêm
khuya
dài
lâu
Чтобы
прошептать
его
в
тишине
долгой
ночи.
Nếu
có
em
ở
trong
vòng
tay
đêm
nay
Если
бы
ты
была
в
моих
обьятиях
этой
ночью,
Thì
chuyện
đời
có
gì
đẹp
bằng
chuyện
mình
Что
может
быть
прекраснее
нашей
любви?
Nếu
có
em
ở
trong
vòng
tay
đêm
nay
Если
бы
ты
была
в
моих
обьятиях
этой
ночью,
Cho
nghìn
sao
kết
trăm
tinh
cầu
vào
một
bóng
Тысяча
звезд
слились
бы
в
единое
сияние.
Chân
tìm
đưa
bước
chân
âm
thầm
mộng
gọi
hồn
Мои
ноги
сами
бы
нашли
путь
к
тебе,
ведомые
твоим
голосом,
Cùng
quen
khổ
đau
khi
gần
nhau
Чтобы
забыть
о
боли
и
страдании
в
твоих
обьятиях.
Đã
trót
quyến
luyến
với
nhau
thì
xin
đừng
Если
наши
сердца
уже
нашли
друг
друга,
прошу,
Buông
cho
trời
gian
trôi
cuốn
phút
mơ
mộng
Не
позволяй
времени
разрушить
нашу
мечту.
Đời
xuân
có
bao
ngày
đâu
Весна
так
коротка!
Xuân
sang
ngàn
hoa
kia
thắm
đến
hè
thì
tàn
úa
Тысячи
цветов
расцветают
весной,
но
увядают
к
лету.
Vui
đi
nào
ai
lo
lắng
kiếp
già
đời
dật
dờ
Давай
же
радоваться,
не
думая
о
старости
и
невзгодах!
Ai
người
đang
yêu
Тот,
кто
любит,
Đến
với
nhau
để
cho
lòng
bớt
luyến
nhớ
Приходит,
чтобы
сердце
забыло
о
тоске,
Chiều
hẹn
hò
chớ
để
sầu
bi
đợi
chờ
Спешит
на
свидание,
чтобы
не
томить
ожиданием.
Đến
với
nhau
để
cho
lòng
quên
thương
đau
Приходит,
чтобы
сердце
забыло
о
боли,
Cho
chiều
nay
có
đôi
tiên
lạc
về
trần
thế
Как
будто
два
ангела
спустились
на
землю,
Quên
động
tiên
bỏ
đôi
cánh
vàng
ở
lại
trần
Забыв
о
небесах,
оставив
свои
золотые
крылья,
Trùng
dương
kiếp
yêu
đương
vào
mơ
Чтобы
прожить
на
земле
жизнь,
полную
любви.
Đã
trót
quyến
luyến
với
nhau
thì
xin
đừng
Если
наши
сердца
уже
нашли
друг
друга,
прошу,
Buông
cho
trời
gian
trôi
cuốn
phút
mơ
mộng
Не
позволяй
времени
разрушить
нашу
мечту.
Đời
xuân
có
bao
ngày
đâu
Весна
так
коротка!
Xuân
sang
ngàn
hoa
kia
thắm
đến
hè
thì
tàn
úa
Тысячи
цветов
расцветают
весной,
но
увядают
к
лету.
Vui
đi
nào
ai
lo
lắng
kiếp
già
về
dật
dờ
Давай
же
радоваться,
не
думая
о
старости
и
невзгодах!
Ai
người
đang
yêu
Тот,
кто
любит,
Đến
với
nhau
để
cho
lòng
bớt
luyến
nhớ
Приходит,
чтобы
сердце
забыло
о
тоске,
Chiều
hẹn
hò
chớ
để
sầu
bi
đợi
chờ
Спешит
на
свидание,
чтобы
не
томить
ожиданием.
Đến
với
nhau
để
cho
lòng
quên
thương
đau
Приходит,
чтобы
сердце
забыло
о
боли,
Cho
chiều
nay
có
đôi
tiên
lạc
về
trần
thế
Как
будто
два
ангела
спустились
на
землю,
Quên
động
tiên
bỏ
đôi
cánh
vàng
ở
lại
trần
Забыв
о
небесах,
оставив
свои
золотые
крылья,
Trùng
dương
kiếp
yêu
đương
vào
mơ
Чтобы
прожить
на
земле
жизнь,
полную
любви.
Trùng
dương
kiếp
yêu
đương
vào
mơ
Чтобы
прожить
на
земле
жизнь,
полную
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mac The Nhan
Attention! Feel free to leave feedback.