Phương Ý - Cánh Hồng Phai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phương Ý - Cánh Hồng Phai




Cánh Hồng Phai
Увядшая роза
Nàng như một đoá hồng phai
Ты словно увядшая роза,
Hương sắc héo hon theo những ngày dài
Аромат и красота угасают с каждым днем.
Cuộc tình đi qua trong em
Любовь прошла сквозь меня,
Mang bao tiếc nuối, trái tim vỡ tan
Оставив лишь сожаления, разбитое сердце.
Nhặt lại từng cánh rụng rơi
Собираю опавшие лепестки,
Nàng vẫn xót xa cho chính đời mình
И все еще жалею себя.
người em yêu đã nói
Ведь ты, мой любимый, говорил,
Dung nhan tuyệt vời nhất, thế gian em
Что я прекрасней всех на свете.
Khi em như hoa nhạt màu
А когда я, словно цветок, поблекла,
Anh quên khi ta nhau
Ты забыл о том, что было между нами,
Những phút ân ái lần đầu
О наших первых сладких мгновениях,
Cho tim càng thêm nhói đau
И от этого боль еще сильнее.
Cánh hoa tàn dưới chân nàng
Лепестки увядшие у моих ног
cả tuổi xuân rơi theo mối tình
Вся моя молодость, растраченная на эту любовь.
Sương rơi trên cánh lụa hồng
Роса на розовом шелке
Hay nước mắt em ngóng trông
Или это мои слезы тоски?
Mong tình sẽ đến một lần
Я все еще жду любви,
Bên em để thôi nhớ mong
Чтобы быть с тобой и не тосковать.
Cánh hoa tàn dưới chân nàng
Лепестки увядшие у моих ног
cả tuổi xuân rơi theo mối tình
Вся моя молодость, растраченная на эту любовь.
Nàng khóc cho mình
Я плачу о себе.
Chẳng còn lại chút hồn nhiên
Не осталось и капли наивности,
Ánh mắt của nàng chất chứa muộn phiền
В моих глазах лишь печаль.
Cuộc tình đi qua trong em
Любовь прошла сквозь меня,
Mang bao tiếc nuối, trái tim vỡ tan
Оставив лишь сожаления, разбитое сердце.
Hẹn nhau nơi cuối cuộc đời
Мы обещали друг другу,
Sẽ với nhau giây phút tuyệt vời
Что в конце жизни будем вместе,
đời đâu như trong
Но жизнь не сказка,
Để lại vơ, nỗi đau mình em
И я осталась одна со своей болью.
Khi em như hoa nhạt màu
А когда я, словно цветок, поблекла,
Anh quên khi ta nhau
Ты забыл о том, что было между нами,
Những phút ân ái lần đầu
О наших первых сладких мгновениях,
Cho tim càng thêm nhói đau
И от этого боль еще сильнее.
Cánh hoa tàn dưới chân nàng
Лепестки увядшие у моих ног
cả tuổi xuân rơi theo mối tình
Вся моя молодость, растраченная на эту любовь.
Sương rơi trên cánh lụa hồng
Роса на розовом шелке
Hay nước mắt em ngóng trông
Или это мои слезы тоски?
Mong tình sẽ đến một lần
Я все еще жду любви,
Bên em để thôi nhớ mong
Чтобы быть с тобой и не тосковать.
Cánh hoa tàn dưới chân nàng
Лепестки увядшие у моих ног
cả tuổi xuân rơi theo mối tình
Вся моя молодость, растраченная на эту любовь.
Nàng khóc cho mình
Я плачу о себе.
Khi em như hoa nhạt màu
А когда я, словно цветок, поблекла,
Anh quên khi ta nhau
Ты забыл о том, что было между нами,
Những phút ân ái lần đầu
О наших первых сладких мгновениях,
Cho tim càng thêm nhói đau
И от этого боль еще сильнее.
Cánh hoa tàn dưới chân nàng
Лепестки увядшие у моих ног
cả tuổi xuân rơi theo mối tình
Вся моя молодость, растраченная на эту любовь.
Sương rơi trên cánh lụa hồng
Роса на розовом шелке
Hay nước mắt em ngóng trông
Или это мои слезы тоски?
Mong tình sẽ đến một lần
Я все еще жду любви,
Bên em để thôi nhớ mong
Чтобы быть с тобой и не тосковать.
Cánh hoa tàn dưới chân nàng
Лепестки увядшие у моих ног
cả tuổi xuân rơi theo mối tình
Вся моя молодость, растраченная на эту любовь.
Nàng khóc cho mình
Я плачу о себе.






Attention! Feel free to leave feedback.