Lyrics and translation Pham Hoai Nam - Cho Trọn Bài Hát Im Lời
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho Trọn Bài Hát Im Lời
Полная песня "Безмолвные слова"
Hai
tiếng
bình
yên
ai
xin
thì
cho
Два
слова
"тихий
покой"
- кто
просит,
тому
дам,
Hiến
thêm
một
đời
Отдам
еще
и
жизнь,
Một
đời
nổi
bão
có
đôi
lần
thôi
Жизнь,
полная
бурь,
лишь
пару
раз
бывает,
Còn
thì
rất
vui
còn
thì
thắm
tươi
А
в
остальном
– радость,
в
остальном
– яркий
свет.
Khi
thấy
bình
yên
ao
ước
không
thành
Когда
вижу,
что
покой
недостижим,
Nhờ
cơn
gió
lành
Прошу
у
ветра
благодатного,
Ta
qua
được
chốn
lao
xao
Пронести
меня
сквозь
суету,
Để
không
lao
xuống
vực
sâu
Чтобы
не
упасть
в
бездну
глубокую,
Để
quên
buồn
đau
Чтобы
забыть
всю
боль,
Để
tìm
lại
máu
môi
hồng
Чтобы
вернуть
румянец
на
губы.
Nhìn
xem
đời
như
giấc
mơ
qua
hết
là
thôi
Смотрю
на
жизнь,
как
на
сон,
пройдет
– и
все,
Khóc
thương
thêm
thì
đâu
ích
gì
Слезами
горю
не
поможешь,
Khao
khát
bình
yên
ta
mới
tìm
em
Жажду
покоя,
потому
и
ищу
тебя,
Giữ
em
ở
đây
Держу
тебя
здесь,
Để
ngậm
cười
lúc
ta
qua
đời
Чтобы
с
улыбкой
уйти
в
мир
иной.
Câu
hát
bình
yên
giữ
ngân
thật
lâu
Песню
о
покое
пою
долго-долго,
Đến
hơi
tàn
rồi
До
последнего
вздоха,
Cũng
còn
nằm
hát
thêm
cho
mình
nghe
И
буду
петь
ее
для
себя,
Mình
nghe
rất
vui
Мне
слушать
радостно,
Người
nghe
thế
thôi
А
ты
просто
слушай.
Không
thấy
bình
yên
không
oán
không
hờn
Не
видя
покоя,
не
сетую,
не
злюсь,
Lần
theo
dấu
mòn
Иду
по
проторенной
дорожке,
Khi
xưa
từng
bước
tham
lam
mải
mê
Где
когда-то
алчно,
слепо
брел,
Ta
đã
hụt
nhau
Мы
упустили
друг
друга
тогда,
Thì
nay
đền
em
Теперь
я
возмещу
тебе
это,
Cho
trọn
bài
hát
im
lời
Спою
тебе
песню
до
конца,
до
безмолвия.
Nhìn
xem
đời
như
giấc
mơ
qua
hết
là
thôi
Смотрю
на
жизнь,
как
на
сон,
пройдет
– и
все,
Khóc
thương
thêm
thì
đâu
ích
gì
Слезами
горю
не
поможешь,
Khao
khát
bình
yên
ta
mới
tìm
em
Жажду
покоя,
потому
и
ищу
тебя,
Giữ
em
ở
đây
Держу
тебя
здесь,
Để
ngậm
cười
lúc
ta
qua
đời
Чтобы
с
улыбкой
уйти
в
мир
иной.
Nhìn
xem
đời
như
giấc
mơ
qua
hết
là
thôi
Смотрю
на
жизнь,
как
на
сон,
пройдет
– и
все,
Khóc
thương
thêm
thì
đâu
ích
gì
Слезами
горю
не
поможешь,
Khao
khát
bình
yên
ta
mới
tìm
em
Жажду
покоя,
потому
и
ищу
тебя,
Giữ
em
ở
đây
Держу
тебя
здесь,
Cho
trọn
bài
hát
im
lời
Спою
тебе
песню
до
конца,
до
безмолвия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.