Lyrics and translation Pham Hoai Nam - Ta Đã Tin Lời
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Đã Tin Lời
Мы поверили словам
Lời
yêu
đã
bay
Слова
любви
улетели,
Tình
yêu
đã
cháy
nước
mắt
không
còn
Любовь
сгорела,
слёз
больше
нет.
Thôi
hết
nhung
nhớ
ai
Забыл
тоску
по
тебе,
Nghìn
cơn
bão
qua
Тысячи
бурь
прошли.
Nghìn
cơn
sóng
đến
xoá
hết
mong
chờ
Тысячи
волн
нахлынули,
смыв
все
ожидания,
Xóa
đi
hết
buồn
vui.
Смыв
всю
печаль
и
радость.
Từ
khi
xót
xa
từ
khi
hết
thiết
tha
С
тех
пор,
как
сердце
заболело,
с
тех
пор,
как
страсть
угасла,
Thì
cuộc
tình
đời
chợt
nghe
rất
vơi
Любовь
земная
вдруг
показалась
такой
пустой.
Không
ai
còn
tiếc
gì.
Ни
о
чём
не
жалею.
Khi
tình
son
ta
đã
tin
lời
ấm
áp
Когда
любовь
была
юной,
я
поверил
тёплым
словам,
Lời
em
như
lụa
nhung
từ
Твоим
словам,
нежным,
как
шёлк,
Từng
cánh
môi
tình
cứ
thấp
thoáng
như
làn
mây
xanh
С
твоих
губ
любовь
струилась,
словно
лёгкие
облака.
Giấc
mơ
hoa
hồng
đã
vỡ
nát
trong
một
đêm
thanh
Сон
о
розах
разбился
вдребезги
в
одну
ясную
ночь.
Người
xóa
lời
thề
nguyền
người
lấp
hết
tình
ngọt
ngào
Ты
стёрла
клятвы,
ты
похоронила
сладкую
любовь.
Tiếc
đến
cả
lời
chào
người
ra
đi
không
quay
gót.
Даже
не
попрощавшись,
ты
ушла,
не
оглянувшись.
Quên
đi
tình
đang
xanh
đột
nhiên
úa
tàn
Забыть
любовь,
которая
была
цветущей,
а
вдруг
завяла,
Quên
đi
mộng
đang
xanh
một
hôm
úa
vàng
Забыть
мечту,
которая
была
яркой,
а
вдруг
поблёкла,
Quên
đi
một
câu
yêu
ngày
xưa
vỗ
về
Забыть
слова
любви,
что
когда-то
утешали,
Quên
đi
thời
thơ
ngây
và
đam
mê
tình
đã
tắt
và
Забыть
наивность
и
страсть,
что
угасли,
и
Tiếng
nói
ấm
áp
ấy
đã
phai
tàn
rồi
Твой
тёплый
голос,
что
уже
умолк.
Đừng
tiếc
gì
đã
qua.
Не
жалею
о
прошлом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.