Lyrics and translation Pi de la Serra feat. Carme Canela & Joan Manuel Serrat - Coplas de la Defensa de Madrid
Coplas de la Defensa de Madrid
Куплеты защиты Мадрида
Fuente
de
los
franceses.
Исток
французов.
Fuente
de
los
franceses.
Исток
французов.
Fuente
de
los
franceses,
Исток
французов,
Mamita
mía
nadie
te
pasa,
nadie
te
pasa.
Мамочка
моя,
никто
не
пройдет,
никто
не
пройдет.
¿Por
qué
los
milicianos?
Почему
ополченцы?
¿Por
qué
los
milicianos?
Почему
ополченцы?
¿Por
qué
los
milicianos?
Почему
ополченцы?
Mamita
mía
que
bien
te
guardan,
que
bien
te
guardan.
Мамочка
моя,
как
хорошо
они
тебя
охраняют,
как
хорошо
они
тебя
охраняют.
Por
la
casa
de
campo.
По
полю
боя.
Por
la
casa
de
campo.
По
полю
боя.
Por
la
casa
de
campo.
По
полю
боя.
Mamita
mía
y
el
Manzanares
y
el
Manzanares.
Мамочка
моя,
а
Мансанарес,
а
Мансанарес.
Quieren
pasar
los
moros.
Мавры
хотят
пройти.
Quieren
pasar
los
moros.
Мавры
хотят
пройти.
Quieren
pasar
los
moros.
Мавры
хотят
пройти.
Mamita
mía
no
pasa
nadie,
no
pasa
nadie.
Мамочка
моя,
никто
не
пройдет,
никто
не
пройдет.
Madrid
que
bien
resiste.
Мадрид
превосходно
сопротивляется.
Madrid
que
bien
resiste.
Мадрид
превосходно
сопротивляется.
Madrid
que
bien
resiste.
Мадрид
превосходно
сопротивляется.
Mamita
mía
los
bombardeos,
los
bombardeos.
Мамочка
моя,
бомбежки,
бомбежки.
De
las
bombas
se
ríen.
Бомб
не
боятся.
De
las
bombas
se
ríen.
Бомб
не
боятся.
De
las
bombas
se
ríen,
Бомб
не
боятся,
Mamita
mía
los
madrileños,
los
madrileños.
Мамочка
моя,
мадридцы,
мадридцы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Pere Camps Campos, Francisco Pi De La Serra Valero
Attention! Feel free to leave feedback.