Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai oublié
Ich habe vergessen
J'ai
oublié
de
te
dire
Ich
habe
vergessen,
dir
zu
sagen
Le
sommeil
c'est
ma
vie
Schlaf
ist
mein
Leben
Et
ton
activité
Und
deine
Aktivität
Hors
de
ma
vue,
maintenant
Ist
jetzt
außer
Sichtweite
J'ai
oublié
de
te
dire
Ich
habe
vergessen,
dir
zu
sagen
Que
je
n'en
ai
que
faire
Dass
es
mir
egal
ist
Ton
avis
m'indiffère
Deine
Meinung
ist
mir
gleich
Tu
me
ramènes
au
pire
Du
erinnerst
mich
an
das
Schlimmste
J'ai
oublié
de
t'écrire
Ich
habe
vergessen,
dir
zu
schreiben
Tu
n'me
manques
pas
du
tout
Du
fehlst
mir
überhaupt
nicht
Moi,
je
trouve
assez
fou
Ich
finde
es
ziemlich
verrückt
Que
tu
sois
un
vampire
Dass
du
ein
Vampir
bist
C'est
tout
d'même
fou
Es
ist
doch
verrückt
Que
tu
m'attires,
toi
Dass
du
mich
anziehst
C'est
tout
d'même
fou
que
tu
empiètes
sur
moi
Es
ist
doch
verrückt,
dass
du
mich
vereinnahmst
Tes
mots
d'amour
sont
des
poignards
Deine
Liebesworte
sind
Dolche
Des
pièges
à
filles
qui
ont
peur
du
noir
Fallen
für
Mädchen,
die
Angst
vor
der
Dunkelheit
haben
Du
noir
Vor
der
Dunkelheit
Du
noir
Vor
der
Dunkelheit
J'ai
oublié
de
te
dire
Ich
habe
vergessen,
dir
zu
sagen
Le
soleil
c'est
ma
vie
Die
Sonne
ist
mein
Leben
Toi,
tu
n'es
qu'un
nuage
Du
bist
nur
eine
Wolke
Remplit
de
pluie
Voller
Regen
Pluie,
pluie
Regen,
Regen
J'ai
oublié
de
t'écrire
Ich
habe
vergessen,
dir
zu
schreiben
Tu
n'me
manques
pas
du
tout
Du
fehlst
mir
überhaupt
nicht
Moi,
je
trouve
assez
fou
Ich
finde
es
ziemlich
verrückt
Que
tu
sois
un
vampire
Dass
du
ein
Vampir
bist
C'est
tout
d'même
fou
que
tu
m'attires,
toi
Es
ist
doch
verrückt,
dass
du
mich
anziehst
C'est
tout
d'même
fou
que
tu
empiètes
sur
moi
Es
ist
doch
verrückt,
dass
du
mich
vereinnahmst
Tes
mots
d'amour
sont
des
poignards
Deine
Liebesworte
sind
Dolche
Des
pièges
à
filles
qui
ont
peur
du
noir
Fallen
für
Mädchen,
die
Angst
vor
der
Dunkelheit
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Concato, Pauline De Tarragon
Attention! Feel free to leave feedback.