Lyrics and German translation Piana - 優しい歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねえ君は
なぜ優しい歌なの?
Sag,
warum
bist
du
wie
ein
sanftes
Lied?
ねえ僕でも
ソレを信じられるの?
Sag,
kann
sogar
ich
daran
glauben?
この声嗄らし
切り裂いて歌っても
Auch
wenn
ich
mit
heiserer
Stimme
singe
und
sie
zerreißt,
触れられない
心の奥の温度
kann
ich
die
Wärme
tief
in
deinem
Herzen
nicht
berühren.
今日もトゲがあったんだ
中途半端な例え話
Auch
heute
gab
es
Stacheln,
in
halbfertigen
Metaphern.
そっとふりかえると
うつむいた君
Wenn
ich
mich
sanft
umdrehe,
siehst
du
verlegen
weg.
優しい歌を教えて
聞かせて
erzähle
mir
von
diesem
sanften
Lied,
lass
es
mich
hören.
君の涙の理由を変える程の
Eines,
das
den
Grund
deiner
Tränen
verändern
könnte.
優しい歌に気付けよ
歌えよ
Erkenne
das
sanfte
Lied,
singe
es.
心のどこかにあるはずなのに
Es
sollte
doch
irgendwo
in
deinem
Herzen
sein.
ねえいつも
僕のためだとか
Sag,
du
sagst
immer,
es
sei
für
mich,
ねえいつか
離れてしまったらとか
sag,
was
wäre,
wenn
wir
uns
eines
Tages
trennen
würden?
そんな君の言葉
本当は宝物なのに
Solche
Worte
von
dir
sind
eigentlich
ein
Schatz,
聞こえないふりをして
捨ててしまった
aber
ich
tat,
als
ob
ich
sie
nicht
höre,
und
warf
sie
weg.
鍵がかかるその前に
Bevor
sich
das
Schloss
schließt,
優しい歌よ流れて
いますぐ
sanftes
Lied,
fließe
jetzt.
この空気よ流れて
涙じゃなくて
Fließe,
du
Atmosphäre,
nicht
Tränen,
優しい歌が流れるスピーカー
sondern
ein
Lautsprecher,
aus
dem
sanfte
Lieder
fließen.
でもそれは誰かの曲だから
Aber
das
ist
ja
das
Lied
eines
anderen.
優しい歌を教えて
聞かせて
erzähle
mir
von
diesem
sanften
Lied,
lass
es
mich
hören.
君の涙の自由を許せる程の
Eines,
das
die
Freiheit
deiner
Tränen
erlauben
könnte.
優しい歌に気付けよ
歌えよ
Erkenne
das
sanfte
Lied,
singe
es.
心のどこかにあるはずなのに
Es
sollte
doch
irgendwo
in
deinem
Herzen
sein.
優しい歌にはそう書いてあるのに
So
steht
es
doch
in
den
sanften
Liedern
geschrieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.