Lyrics and translation Piano Dreamers - 18
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
heart,
and
I
got
a
soul
У
меня
есть
сердце,
и
у
меня
есть
душа,
Believe
me,
I
use
them
both
Поверь
мне,
я
пользуюсь
ими
обоими.
We
made
a
start
Мы
начали
что-то,
Be
it
a
false
one
I
know
Пусть
даже
ложное,
я
знаю.
Baby,
I
don't
want
to
feel
alone
Детка,
я
не
хочу
чувствовать
себя
одиноким,
So
kiss
me
where
I
lay
down,
Так
поцелуй
меня
там,
где
я
лежу,
My
hands
pressed
to
your
cheeks
Мои
руки
прижаты
к
твоим
щекам.
A
long
way
from
the
playground
Мы
далеко
ушли
от
детской
площадки.
I
have
loved
you
since
we
were
eighteen
Я
люблю
тебя
с
восемнадцати
лет,
Long
before
we
both
thought
the
same
thing
Задолго
до
того,
как
мы
оба
подумали
об
одном
и
том
же:
To
be
loved
and
to
be
in
love
Быть
любимым
и
любить.
All
I
can
do
is
say
that
these
arms
were
made
for
holding
you
Все,
что
я
могу
сделать,
это
сказать,
что
эти
руки
созданы,
чтобы
обнимать
тебя.
I
wanna
love
like
you
made
me
feel
Я
хочу
любить
так,
как
ты
заставляла
меня
чувствовать,
When
we
were
eighteen
Когда
нам
было
восемнадцать.
We
took
a
chance
Мы
рискнули,
God
knows
we've
tried
Бог
знает,
как
мы
старались,
Yet
all
along
I
knew
we'd
be
fine
Но
все
это
время
я
знал,
что
у
нас
все
будет
хорошо.
So
pour
me
a
drink,
oh
love
Так
налей
мне
выпить,
любовь
моя,
Let's
split
the
night
wide
open
and
we'll
see
everything
we
can
Давай
распахнем
эту
ночь
настежь
и
увидим
все,
что
сможем.
Living
love
in
slow
motion,
motion,
motion
Живем
любовью
в
замедленной
съемке,
съемке,
съемке.
So
kiss
me
where
I
lay
down,
Так
поцелуй
меня
там,
где
я
лежу,
My
hands
pressed
to
your
cheeks
Мои
руки
прижаты
к
твоим
щекам.
A
long
way
from
the
playground
Мы
далеко
ушли
от
детской
площадки.
I
have
loved
you
since
we
were
eighteen
Я
люблю
тебя
с
восемнадцати
лет,
Long
before
we
both
thought
the
same
thing
Задолго
до
того,
как
мы
оба
подумали
об
одном
и
том
же:
To
be
loved
and
to
be
in
love
Быть
любимым
и
любить.
All
I
can
do
is
say
that
these
arms
were
made
for
holding
you
Все,
что
я
могу
сделать,
это
сказать,
что
эти
руки
созданы,
чтобы
обнимать
тебя.
I
wanna
love
like
you
made
me
feel
Я
хочу
любить
так,
как
ты
заставляла
меня
чувствовать,
When
we
were
eighteen
Когда
нам
было
восемнадцать.
When
we
were
eighteen
Когда
нам
было
восемнадцать.
Oh
lord,
when
we
were
eighteen
О
боже,
когда
нам
было
восемнадцать.
Kiss
me
where
I
lay
down,
Поцелуй
меня
там,
где
я
лежу,
My
hands
pressed
to
your
cheeks
Мои
руки
прижаты
к
твоим
щекам.
A
long
way
from
the
playground
Мы
далеко
ушли
от
детской
площадки.
I
have
loved
you
since
we
were
eighteen
Я
люблю
тебя
с
восемнадцати
лет,
Long
before
we
both
thought
the
same
thing
Задолго
до
того,
как
мы
оба
подумали
об
одном
и
том
же:
To
be
loved
and
to
be
in
love
Быть
любимым
и
любить.
And
all
I
can
do
is
say
that
these
arms
И
все,
что
я
могу
сделать,
это
сказать,
что
эти
руки
Were
made
for
holding
you
Созданы,
чтобы
обнимать
тебя.
I
want
a
love
like
you
made
me
feel
Я
хочу
такую
любовь,
какую
ты
дарила
мне,
When
we
were
eighteen
Когда
нам
было
восемнадцать.
I
want
a
love
like
you
made
me
feel
Я
хочу
такую
любовь,
какую
ты
дарила
мне,
When
we
were
eighteen
Когда
нам
было
восемнадцать.
I
want
a
love
like
you
made
me
feel
Я
хочу
такую
любовь,
какую
ты
дарила
мне,
When
we
were
eighteen
Когда
нам
было
восемнадцать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Clifford, Luke Hemmings, Seton Daunt, Ash Frances Howes, Richard Stannard, Roy Neville Francis Stride
Attention! Feel free to leave feedback.