Piano Dreamers - All Too Well - translation of the lyrics into German

All Too Well - Piano Dreamerstranslation in German




All Too Well
Allzu gut
I walked through the door,
Ich trat durch die Tür,
With you the air was cold,
Mit dir war die Luft kalt,
But something about it
Aber irgendetwas daran
Felt like home somehow and I
Fühlte sich irgendwie wie Zuhause an und ich
Left my scarf there,
Ließ meinen Schal dort,
At your sister's house,
Bei deiner Schwester zuhause,
And you've still got it
Und du hast ihn immer noch
In your drawer even now.
In deiner Schublade, sogar jetzt.
Oh, your sweet disposition,
Oh, deine süße Art,
And my wide-eyed gaze
Und mein staunender Blick
We're singing in a car,
Wir singen im Auto,
Getting lost upstate.
Verfahren uns im Norden.
Autumn leaves falling down
Herbstblätter fallen herunter
Like pieces into place,
Wie Teile, die sich fügen,
And I can picture it,
Und ich kann es mir vorstellen,
After all these days.
Nach all dieser Zeit.
And I know it's long gone,
Und ich weiß, es ist lange her,
And that magic's
Und dieser Zauber ist
Not here no more
Nicht mehr hier
And I might be okay
Und vielleicht geht es mir gut
But I'm not fine at all.
Aber mir geht es überhaupt nicht gut.
Cause there we are again
Denn da sind wir wieder
On that little town street,
Auf dieser kleinen Stadtstraße,
You almost ran the red,
Du bist fast über Rot gefahren,
Cause you were lookin'over at me
Weil du zu mir rübergeschaut hast
Wind in my hair, I was there,
Wind in meinen Haaren, ich war da,
I remember it all too well.
Ich erinnere mich allzu gut daran.
Photo album on my counter,
Fotoalbum auf meiner Theke,
Your cheeks were turning red,
Deine Wangen wurden rot,
You used to be a little kid,
Du warst mal ein kleines Kind,
With glasses in a twin size bed.
Mit Brille in einem Einzelbett.
And your mother's telling stories,
Und deine Mutter erzählt Geschichten,
About you on the tee ball team
Über dich im Tee-Ball-Team
You taught me about your past
Du hast mir von deiner Vergangenheit erzählt
Thinking your future was me.
Dachtest, deine Zukunft wäre ich.
And I know it's long gone,
Und ich weiß, es ist lange her,
And there was nothing else I could do.
Und es gab nichts anderes, was ich tun konnte.
And I forget about you long enough,
Und ich vergesse dich lange genug,
To forget why I needed to.
Um zu vergessen, warum ich es musste.
Cause there we are again
Denn da sind wir wieder
In the middle of the night,
Mitten in der Nacht,
We're dancing round the kitchen,
Wir tanzen durch die Küche,
In the refrigerator light.
Im Licht des Kühlschranks.
Down the stairs, I was there,
Die Treppe runter, ich war da,
I remember it all too well.
Ich erinnere mich allzu gut daran.
Well maybe we got lost in translation
Nun, vielleicht haben wir uns missverstanden
Maybe I asked for too much,
Vielleicht habe ich zu viel verlangt,
But maybe this thing was a masterpiece,
Aber vielleicht war diese Sache ein Meisterwerk,
Till you tore it all up.
Bis du alles zerrissen hast.
Running scared, I was there,
Verängstigt weglaufend, ich war da,
I remember it all too well.
Ich erinnere mich allzu gut daran.
Hey you call me up again
Hey, du rufst mich wieder an
Just to break me like a promise,
Nur um mich zu brechen wie ein Versprechen,
So casually cruel in the name of being honest.
So beiläufig grausam im Namen der Ehrlichkeit.
I'm a crumbled up,
Ich bin ein zerknülltes,
Piece of paper lying here,
Stück Papier, das hier liegt,
Cause I remember it all
Denn ich erinnere mich an alles
All, all too well.
Alles, allzu gut.





Writer(s): Elisabeth Wagner Rose, Taylor Alison Swift


Attention! Feel free to leave feedback.