Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
my
14
carats,
I'm
14
carat
Ich
bin
in
meinen
14
Karat,
ich
bin
14
Karat
Doing
it
up
like
Midas,
mmm
Mache
es
wie
Midas,
mmm
Now
you
say
I
got
a
touch,
so
good,
so
good
Jetzt
sagst
du,
ich
habe
eine
Berührung,
so
gut,
so
gut
Make
you
never
wanna
leave,
so
don't,
so
don't
Lässt
dich
nie
gehen
wollen,
also
tu
es
nicht,
tu
es
nicht
Gonna
wear
that
dress
you
like,
skin-tight
Werde
das
Kleid
tragen,
das
du
magst,
hauteng
Do
my
hair
up
real,
real
nice
Meine
Haare
ganz,
ganz
schön
machen
And
syncopate
my
skin
to
your
heart
beating
Und
meine
Haut
mit
deinem
Herzschlag
synchronisieren
Cause
I
just
wanna
look
good
for
you,
good
for
you,
uh-huh
Denn
ich
will
nur
gut
für
dich
aussehen,
gut
für
dich,
uh-huh
I
just
wanna
look
good
for
you,
good
for
you,
uh-huh
Ich
will
nur
gut
für
dich
aussehen,
gut
für
dich,
uh-huh
Let
me
show
you
how
proud
I
am
to
be
yours
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
stolz
ich
bin,
dein
zu
sein
Leave
this
dress
a
mess
on
the
floor
Dieses
Kleid
als
Chaos
auf
dem
Boden
lassen
And
still
look
good
for
you,
good
for
you,
uh-huh
Und
immer
noch
gut
für
dich
aussehen,
gut
für
dich,
uh-huh
I'm
on
my
Marquise
diamonds,
I'm
a
Marquise
diamond
Ich
bin
bei
meinen
Marquise-Diamanten,
ich
bin
ein
Marquise-Diamant
Could
even
make
that
Tiffany
jealous,
mmm
Könnte
sogar
Tiffany
eifersüchtig
machen,
mmm
You
say
I
give
it
to
you
hard,
so
bad,
so
bad
Du
sagst,
ich
geb's
dir
hart,
so
schlimm,
so
schlimm
Make
you
never
wanna
leave,
I
won't,
I
won't
Lässt
dich
nie
gehen
wollen,
ich
werde
es
nicht,
ich
werde
es
nicht
Gonna
wear
that
dress
you
like,
skin-tight
Werde
das
Kleid
tragen,
das
du
magst,
hauteng
Do
my
hair
up
real,
real
nice
Meine
Haare
ganz,
ganz
schön
machen
And
syncopate
my
skin
to
how
you're
breathing
Und
meine
Haut
damit
synchronisieren,
wie
du
atmest
Cause
I
just
wanna
look
good
for
you,
good
for
you,
uh-huh
Denn
ich
will
nur
gut
für
dich
aussehen,
gut
für
dich,
uh-huh
I
just
wanna
look
good
for
you,
good
for
you,
uh-huh
Ich
will
nur
gut
für
dich
aussehen,
gut
für
dich,
uh-huh
Let
me
show
you
how
proud
I
am
to
be
yours
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
stolz
ich
bin,
dein
zu
sein
Leave
this
dress
a
mess
on
the
floor
Dieses
Kleid
als
Chaos
auf
dem
Boden
lassen
And
still
look
good
for
you,
good
for
you,
uh-huh,
uh-huh,
uh
Und
immer
noch
gut
für
dich
aussehen,
gut
für
dich,
uh-huh,
uh-huh,
uh
Uh-huh,
uh-huh,
uh
Uh-huh,
uh-huh,
uh
Trust
me,
I
can
take
you
there
Vertrau
mir,
ich
kann
dich
dorthin
bringen
Trust
me,
I
can
take
you
there
Vertrau
mir,
ich
kann
dich
dorthin
bringen
Trust
me,
I,
trust
me,
I,
trust
me,
I
Vertrau
mir,
ich,
vertrau
mir,
ich,
vertrau
mir,
ich
Hold
on,
take
a
minute,
love
Warte
mal,
nimm
dir
eine
Minute,
Süße
Cause
I
ain't
trying
to
mess
your
image
up
Denn
ich
versuche
nicht,
dein
Image
zu
ruinieren
Like
we
mess
around
in
triple
cuffs
Als
ob
wir
in
dreifachen
Handschellen
rummachen
Stumble
'round
town,
pull
your
zipper
up
Stolpern
durch
die
Stadt,
zieh
deinen
Reißverschluss
hoch
Pants
sag
like
I
don't
give
a
Die
Hosen
hängen
tief,
als
wär's
mir
egal
I
ain't
trying
to
mess
your
fitness
up
Ich
versuche
nicht,
deine
Fitness
durcheinanderzubringen
And
I
ain't
trying
to
get
you
into
stuff
Und
ich
versuche
nicht,
dich
zu
irgendwas
zu
überreden
But
the
way
you
touchin'
on
me
in
the
club
Aber
wie
du
mich
im
Club
anfasst
Rubbin'
on
my
miniature
Reibst
an
meinem
Ding
John
Hancock,
the
signature
John
Hancock,
die
Signatur
Any
time
I
here,
I
know
she
feelin'
for
it
through
Immer
wenn
ich
hier
bin,
weiß
ich,
sie
steht
drauf
And
any
time
we
get
our
boys
in
up
on
the
news
Und
jedes
Mal,
wenn
unsere
Jungs
in
den
Nachrichten
sind
Ain't
worried
bout
no
press
and
ain't
worried
bout
the
next
chick
Mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Presse
und
keine
Sorgen
um
die
nächste
Tussi
They
love
the
way
you
dress
and
ain't
got
shit
up
on
you
Sie
lieben
deinen
Style
und
kommen
nicht
an
dich
ran
Jackpot,
hit
the
jackpot
(whoo!)
Jackpot,
den
Jackpot
geknackt
(whoo!)
Just
made
a
bad
miss
without
the
ass
shots
(whoo!)
Habe
gerade
eine
krasse
Braut
klargemacht,
ganz
ohne
Po-OPs
(whoo!)
You
look
good,
girl,
you
know
you
did
good,
don't
you?
Du
siehst
gut
aus,
Mädchen,
du
weißt,
du
hast
es
gut
gemacht,
nicht
wahr?
You
look
good,
girl,
bet
it
feel
good,
don't
it?
Du
siehst
gut
aus,
Mädchen,
wette,
es
fühlt
sich
gut
an,
nicht
wahr?
I
just
wanna
look
good
for
you,
good
for
you,
uh-huh
Ich
will
nur
gut
für
dich
aussehen,
gut
für
dich,
uh-huh
Baby,
let
me
be
good
to
you,
good
to
you,
uh-huh
Baby,
lass
mich
gut
zu
dir
sein,
gut
zu
dir,
uh-huh
Let
me
show
you
how
proud
I
am
to
be
yours
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
stolz
ich
bin,
dein
zu
sein
Leave
this
dress
a
mess
on
the
floor
Dieses
Kleid
als
Chaos
auf
dem
Boden
lassen
And
still
look
good
for
you,
good
for
you,
uh-huh,
uh-huh,
uh
Und
immer
noch
gut
für
dich
aussehen,
gut
für
dich,
uh-huh,
uh-huh,
uh
Uh-huh,
uh-huh
Uh-huh,
uh-huh
Trust
me,
I,
trust
me,
I,
trust
me
I
Vertrau
mir,
ich,
vertrau
mir,
ich,
vertrau
mir
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rakim Mayers, Julia Michaels, Justin Tranter, Nick Monson, Nolan Lambroza
Attention! Feel free to leave feedback.