Piano Dreamers - La Vie En Rose - translation of the lyrics into German

La Vie En Rose - Piano Dreamerstranslation in German




La Vie En Rose
Das Leben in Rosa
Des yeux qui font baisser les miens
Augen, die mich den Blick senken lassen
Un rire qui se perd sur sa bouche
Ein Lachen, das sich auf seinem Mund verliert
Voilà le portrait sans retouche
Das ist das unretuschierte Porträt
De l'homme auquel j'appartiens
Des Mannes, dem ich gehöre
Quand il me prend dans ses bras,
Wenn er mich in seine Arme nimmt,
Il me parle tout bas
Spricht er ganz leise zu mir
Je vois la vie en rose,
Sehe ich das Leben in Rosa,
Il me dit des mots d'amour
Er sagt mir Worte der Liebe
Des mots de tous les jours,
Alltägliche Worte,
Et ça me fait quelque chose
Und das bewegt mich sehr
Il est entré dans mon cœur,
Er ist in mein Herz getreten,
Une part de bonheur
Ein Teil des Glücks
Dont je connais la cause,
Dessen Ursache ich kenne,
C'est lui pour moi,
Er ist es für mich,
Moi pour lui dans la vie
Ich für ihn im Leben
Il me l'a dit, l'a juré
Er hat es mir gesagt, hat es geschworen
Pour la vie.
Fürs Leben.
Et dès que je l'aperçois
Und sobald ich ihn erblicke
Alors je sens en moi
Dann fühle ich in mir
Mon cœur qui bat.
Mein Herz schlagen.
Des nuits d'amour à plus finir
Liebesnächte ohne Ende
Un grand bonheur qui prend sa place
Ein großes Glück, das seinen Platz einnimmt
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Sorgen, Kummer verschwinden
Heureux, heureux à en mourir
Glücklich, glücklich bis zum Sterben
Quand il me prend dans ses bras,
Wenn er mich in seine Arme nimmt,
Il me parle tout bas
Spricht er ganz leise zu mir
Je vois la vie en rose,
Sehe ich das Leben in Rosa,
Il me dit des mots d'amour
Er sagt mir Worte der Liebe
Des mots de tous les jours,
Alltägliche Worte,
Et ça me fait quelque chose
Und das bewegt mich sehr
Il est entré dans mon cœur,
Er ist in mein Herz getreten,
Une part de bonheur
Ein Teil des Glücks
Dont je connais la cause,
Dessen Ursache ich kenne,
C'est lui pour moi,
Er ist es für mich,
Moi pour lui dans la vie
Ich für ihn im Leben
Il me l'a dit, l'a juré
Er hat es mir gesagt, hat es geschworen
Pour la vie.
Fürs Leben.
Et dès que je l'aperçois
Und sobald ich ihn erblicke
Alors je sens en moi
Dann fühle ich in mir
Mon cœur qui bat.
Mein Herz schlagen.
Hold me close and hold me fast
Halt mich nah und halt mich fest
The magic spell you cast
Der Zauber, den du wirkst
This is la vie en rose
Das ist la vie en rose
When you kiss me heaven sighs
Wenn du mich küsst, seufzt der Himmel
And tho i close my eyes
Und obwohl ich meine Augen schließe
I see la vie en rose.
Sehe ich la vie en rose.
When you press me to your heart
Wenn du mich an dein Herz drückst
I'm in a world apart
Bin ich in einer anderen Welt
A world where roses bloom
Einer Welt, wo Rosen blühen
And when you speak, angels sing from above
Und wenn du sprichst, singen Engel von oben
Everyday words seem to turn into love songs
Alltägliche Worte scheinen sich in Liebeslieder zu verwandeln
Give your heart and soul to me
Gib dein Herz und deine Seele mir
And life will always be la vie en rose.
Und das Leben wird immer la vie en rose sein.






Attention! Feel free to leave feedback.