Piano Dreamers - The Heart Wants What It Wants - translation of the lyrics into German




The Heart Wants What It Wants
Das Herz will, was es will
You got me sippin' on something
Du lässt mich an etwas nippen
I can't compare to nothing
Das ich mit nichts vergleichen kann
I've ever known, I'm hoping
Was ich je gekannt habe, ich hoffe
That after this fever I'll survive
Dass ich nach diesem Fieber überleben werde
I know I'm acting a bit crazy
Ich weiß, ich benehme mich etwas verrückt
Strung out, a little bit hazy
Abhängig, ein bisschen benebelt
Hand over heart, I'm praying
Hand aufs Herz, ich bete
That I'm gonna make it out alive
Dass ich lebend hier rauskomme
The bed's getting cold and you're not here
Das Bett wird kalt und du bist nicht hier
The future that we hold is so unclear
Die Zukunft, die wir haben, ist so unklar
But I'm not alive until you call
Aber ich lebe nicht, bis du anrufst
And I'll bet the odds against it all
Und ich wette gegen alle Widerstände
Save your advice 'cause I won't hear
Spar dir deinen Rat, denn ich werde nicht hinhören
You might be right but I don't care
Du magst recht haben, aber es ist mir egal
There's a million reasons why I should give you up
Es gibt eine Million Gründe, warum ich dich aufgeben sollte
But the heart wants what it wants
Aber das Herz will, was es will
You got me scattered in pieces
Du hast mich in Stücke zersplittert
Shining like stars and screaming
Leuchtend wie Sterne und schreiend
Lightening me up like Venus
Erleuchtest mich wie Venus
But then you disappear and make me wait
Aber dann verschwindest du und lässt mich warten
And every second's like torture
Und jede Sekunde ist wie Folter
Hell over trip, no more so
Es ist die reinste Hölle, kein schöner Trip mehr
Finding a way to let go
Einen Weg finden, loszulassen
Baby baby no I can't escape
Baby, Baby, nein, ich kann nicht entkommen
The bed's getting cold and you're not here
Das Bett wird kalt und du bist nicht hier
The future that we hold is so unclear
Die Zukunft, die wir haben, ist so unklar
But I'm not alive until you call
Aber ich lebe nicht, bis du anrufst
And I'll bet the odds against it all
Und ich wette gegen alle Widerstände
Save your advice 'cause I won't hear
Spar dir deinen Rat, denn ich werde nicht hinhören
You might be right but I don't care
Du magst recht haben, aber es ist mir egal
There's a million reasons why I should give you up
Es gibt eine Million Gründe, warum ich dich aufgeben sollte
But the heart wants what it wants
Aber das Herz will, was es will
But the heart wants what it wants
Aber das Herz will, was es will
But the heart wants what it wants
Aber das Herz will, was es will
But the heart wants what it wants
Aber das Herz will, was es will
This is a modern fairytale
Das ist ein modernes Märchen
No happy endings
Kein Happy End
No wind in our sails
Kein Wind in unseren Segeln
But I can't imagine a life without
Aber ich kann mir kein Leben vorstellen ohne
Breathless moments
Atemlose Momente
Breaking me down down down
Die mich zerstören, zerstören, zerstören
The bed's getting cold and you're not here
Das Bett wird kalt und du bist nicht hier
The future that we hold is so unclear
Die Zukunft, die wir haben, ist so unklar
But I'm not alive until you call
Aber ich lebe nicht, bis du anrufst
And I'll bet the odds against it all
Und ich wette gegen alle Widerstände
Save your advice 'cause I won't hear
Spar dir deinen Rat, denn ich werde nicht hinhören
You might be right but I don't care
Du magst recht haben, aber es ist mir egal
There's a million reasons why I should give you up
Es gibt eine Million Gründe, warum ich dich aufgeben sollte
But the heart wants what it wants
Aber das Herz will, was es will
But the heart wants what it wants
Aber das Herz will, was es will
But the heart wants what it wants
Aber das Herz will, was es will
But the heart wants what it wants
Aber das Herz will, was es will
The heart wants what it wants baby
Das Herz will, was es will, Baby






Attention! Feel free to leave feedback.