Piano Tribute Players - Summer Of '69 - translation of the lyrics into German

Summer Of '69 - Piano Tribute Playerstranslation in German




Summer Of '69
Sommer '69
I got my first real six-string
Ich bekam meine erste richtige Sechssaitige
Bought it at the five-and-dime
Kaufte sie im Billigladen
Played it 'til my fingers bled
Spielte sie, bis meine Finger bluteten
Was the summer of sixty-nine
Es war der Sommer neunundsechzig
Me and some guys from school
Ich und ein paar Jungs aus der Schule
Had a band and we tried real hard
Hatten eine Band und wir haben uns echt angestrengt
Jimmy quit, Jody got married
Jimmy stieg aus, Jody heiratete
I should've known we'd never get far
Ich hätte wissen sollen, dass wir es nie weit bringen würden
Oh, when I look back now
Oh, wenn ich jetzt zurückblicke
That summer seemed to last forever
Dieser Sommer schien ewig zu dauern
And if I had the choice
Und wenn ich die Wahl hätte
Yeah, I'd always wanna be there
Yeah, ich würde immer dort sein wollen
Those were the best days of my life
Das waren die besten Tage meines Lebens
Ain't no use in complainin'
Es hat keinen Sinn, sich zu beschweren
When you've got a job to do
Wenn du eine Arbeit zu erledigen hast
Spent my evenings down at the drive-in
Verbrachte meine Abende unten im Autokino
And that's when I met you, yeah
Und da habe ich dich getroffen, yeah
Standin' on your mama's porch
Standest auf der Veranda deiner Mutter
You told me that you'd wait forever
Du sagtest mir, du würdest ewig warten
Oh, and when you held my hand
Oh, und als du meine Hand hieltest
I knew that it was now or never
Wusste ich, dass es jetzt oder nie war
Those were the best days of my life
Das waren die besten Tage meines Lebens
Oh, yeah
Oh, yeah
Back in the summer of sixty-nine, oh
Damals im Sommer neunundsechzig, oh
Man, we were killin' time, we were young and restless
Mann, wir schlugen die Zeit tot, wir waren jung und rastlos
We needed to unwind
Wir mussten uns entspannen
I guess nothin' can last forever, forever, no
Ich schätze, nichts kann ewig dauern, ewig, nein
Yeah
Yeah
And now the times are changin'
Und jetzt ändern sich die Zeiten
Look at everything that's come and gone
Schau dir alles an, was gekommen und gegangen ist
Sometimes when I play that old six-string
Manchmal, wenn ich diese alte Sechssaitige spiele
I think about you, wonder what went wrong
Denke ich an dich, frage mich, was schiefgelaufen ist
Standin' on your mama's porch
Standest auf der Veranda deiner Mutter
You told me that it'd last forever
Du sagtest mir, es würde ewig dauern
Oh, and when you held my hand
Oh, und als du meine Hand hieltest
I knew that it was now or never
Wusste ich, dass es jetzt oder nie war
Those were the best days of my life
Das waren die besten Tage meines Lebens
Oh, yeah
Oh, yeah
Back in the summer of sixty-nine, oh
Damals im Sommer neunundsechzig, oh
It was the summer of sixty-nine, oh, yeah
Es war der Sommer neunundsechzig, oh, yeah
Me and my baby in sixty-nine, oh
Ich und mein Schatz im Jahr neunundsechzig, oh
It was the summer, the summer, the summer of sixty-nine, yeah
Es war der Sommer, der Sommer, der Sommer neunundsechzig, yeah





Writer(s): Adams Bryan, Vallance James Douglas


Attention! Feel free to leave feedback.