Lyrics and translation Pianoбой - Титаник
"Кому
ты
молишься,
когда
все
достало?
"Who
do
you
pray
to
when
you're
at
your
wit's
end?
За
кем
ты
гонишься,
когда
твой
кролик
удрал?
Who
do
you
chase
when
your
rabbit
has
run
away?
Когда
все
мачты
сломаны
и
корабль
на
мели.
When
all
the
masts
are
broken
and
the
ship
is
aground.
Молись,
молись,
чтоб
тебя
услышали."
Pray,
pray,
that
they
hear
you."
Припев:
(х2)
Chorus:
(x2)
Прием,
приём
Титаник
вызывает.
Reception,
reception,
Titanic
calling.
Всем,
всем,
кто
еще
принимает.
To
everyone,
everyone
who
is
still
receiving.
Сквозь
килогерцы,
через
дни
и
через
ночи.
Through
kilohertz,
through
days
and
through
nights.
Мой
сигнал
о
помощи,
в
которой
я
сейчас
нуждаюсь.
My
signal
for
help,
which
I
need
right
now.
Я
был
могучим,
шел
навстречу
течению.
I
was
mighty,
going
against
the
current.
В
машинном
зале
мощные
турбины
пели.
In
the
engine
room,
powerful
turbines
were
singing.
Из
труб
вырывались
гордо
дыма
тучи.
Clouds
of
smoke
proudly
burst
from
the
pipes.
Мне
говорили
создатели,
что
я
самый
лучший.
My
creators
told
me
I
was
the
best.
По
палубам
гуляли
дамы-кавалеры.
Ladies
and
gentlemen
walked
along
the
decks.
Махали
провожающим,
как
пионеры.
They
waved
goodbye
like
pioneers.
Фаине
Раневской,
с
благородным
треском.
For
Faina
Ranevskaya,
with
a
noble
crackle.
Скрипел
паркет
от
резких
па
вальса
венского.
The
parquet
creaked
from
the
sharp
steps
of
the
Viennese
waltz.
Корабль
шел
вперед
и
капитан
верил.
The
ship
sailed
forward
and
the
captain
believed.
Что
ни
водовороты,
ни
шквальный
ветер.
That
neither
whirlpools,
nor
squally
wind.
Его
не
остановят.
Would
stop
him.
Вдруг
кто-то
крикнул:"По
курсу
айсберг"!
Suddenly
someone
shouted:
"Iceberg
on
the
course!"
И
окурок
выкинул.
And
threw
out
a
cigarette
butt.
Свистать
всех
наверх!
Отвязывай
канаты!
All
hands
on
deck!
Untie
the
ropes!
Не
спать,
не
ждать,
быстрей,
ребята!
Don't
sleep,
don't
wait,
hurry
up,
guys!
Не
время
кричать:"спасите
наши
души".
It's
not
the
time
to
shout:
"save
our
souls".
Отставить
думать
о
женах
и
детях
на
суше.
Stop
thinking
about
wives
and
children
on
land.
Заламывай
штурвал,
уходим
вправо!
Turn
the
wheel,
we're
going
to
the
right!
Машины
"полный
назад",
еще
не
все
пропало.
Engines
"full
speed
astern",
all
is
not
lost
yet.
Пусть
пассажиры
попадают
с
уютных
коек.
Let
the
passengers
fall
from
their
cozy
beds.
Мы
довезем
их
до
суши,
а
там
пусть
ноют.
We'll
get
them
to
land,
and
then
they
can
whine.
И
только
капитан
спокоен,
как
покойник.
And
only
the
captain
is
calm,
like
a
dead
man.
На
кой
ему
метаться,
он
видел
войны.
Why
should
he
fuss,
he
has
seen
wars.
Он
любит
жить,
но
должен
уйти
достойно.
He
loves
to
live,
but
he
must
leave
with
dignity.
Он
сделал
все,
что
мог
и
может
спать
спокойно.
He
did
everything
he
could
and
can
sleep
peacefully.
Припев:
(х2)
Chorus:
(x2)
Прием,
приём
Титаник
вызывает.
Reception,
reception,
Titanic
calling.
Всем,
всем,
кто
еще
принимает.
To
everyone,
everyone
who
is
still
receiving.
Сквозь
килогерцы,
через
дни
и
через
ночи.
Through
kilohertz,
through
days
and
through
nights.
Мой
сигнал
о
помощи,
в
которой
я
сейчас
нуждаюсь.
My
signal
for
help,
which
I
need
right
now.
Когда
многоэтажный
лайнер
камнем
застынет.
When
the
multi-storey
liner
freezes
like
a
stone.
И
ледяные
волны
в
его
каюты
хлынут.
And
icy
waves
flood
into
its
cabins.
Когда
моряк
бывалый
с
криком
за
борт
прыгнет.
When
the
seasoned
sailor
jumps
overboard
with
a
scream.
Никто
уже
не
верит,
что
из
воды
сухим
выйдет.
No
one
believes
anymore
that
he
will
come
out
of
the
water
dry.
Раскачивает
шлюпки
сонный
ветер.
The
sleepy
wind
rocks
the
boats.
В
них
леди
и
джентльмены
в
вечернем
туалете.
In
them,
ladies
and
gentlemen
in
evening
dress.
В
поломанных
очках
хирурга,
трещины.
In
the
surgeon's
broken
glasses,
cracks.
Сжимает
мама
дочку,
оставив
вещи.
Mother
hugs
her
daughter,
leaving
things
behind.
И
кто-то
выживет,
а
кто-то
утонет.
And
someone
will
survive,
and
someone
will
drown.
Одни
в
заголовках,
другие
в
планктоне.
Some
in
the
headlines,
others
in
plankton.
Кому
тосты
с
кофе,
кому
аллилуйя.
To
some,
toasts
with
coffee,
to
others,
hallelujah.
Кому
морское
дно,
и
пасть
акулья.
To
some,
the
seabed
and
the
shark's
mouth.
Кому
в
блатном
ряду
блатные
стулья.
To
some,
gangster
chairs
in
a
gangster
row.
Кому
звезду
на
блюде,
кому
стальные
пули.
To
some,
a
star
on
a
platter,
to
others,
steel
bullets.
Кому
в
учебники,
кому
в
лечебницу.
To
some,
textbooks,
to
others,
a
hospital.
А
море,
а
море
только
вспенится.
And
the
sea,
and
the
sea
only
foams.
Прием,
приём
Титаник
вызывает.
Reception,
reception,
Titanic
calling.
Всем,
всем,
кто
еще
принимает.
To
everyone,
everyone
who
is
still
receiving.
Сквозь
килогерцы,
через
дни
и
через
ночи.
Through
kilohertz,
through
days
and
through
nights.
Мой
сигнал
о
помощи,
в
которой
я
сейчас
нуждаюсь.
My
signal
for
help,
which
I
need
right
now.
Прием,
приём...
Прием,
приём...
Reception,
reception...
Reception,
reception...
Прием,
приём...
Прием,
приём...
Reception,
reception...
Reception,
reception...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Take Off
date of release
04-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.