Pianoбой - Титаник - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pianoбой - Титаник




Титаник
Titanic
"Кому ты молишься, когда все достало?
"Who do you pray to when you're at your wit's end?
За кем ты гонишься, когда твой кролик удрал?
Who do you chase when your rabbit has run away?
Когда все мачты сломаны и корабль на мели.
When all the masts are broken and the ship is aground.
Молись, молись, чтоб тебя услышали."
Pray, pray, that they hear you."
Припев: (х2)
Chorus: (x2)
Прием, приём Титаник вызывает.
Reception, reception, Titanic calling.
Всем, всем, кто еще принимает.
To everyone, everyone who is still receiving.
Сквозь килогерцы, через дни и через ночи.
Through kilohertz, through days and through nights.
Мой сигнал о помощи, в которой я сейчас нуждаюсь.
My signal for help, which I need right now.
1 Куплет:
Verse 1:
Я был могучим, шел навстречу течению.
I was mighty, going against the current.
В машинном зале мощные турбины пели.
In the engine room, powerful turbines were singing.
Из труб вырывались гордо дыма тучи.
Clouds of smoke proudly burst from the pipes.
Мне говорили создатели, что я самый лучший.
My creators told me I was the best.
По палубам гуляли дамы-кавалеры.
Ladies and gentlemen walked along the decks.
Махали провожающим, как пионеры.
They waved goodbye like pioneers.
Фаине Раневской, с благородным треском.
For Faina Ranevskaya, with a noble crackle.
Скрипел паркет от резких па вальса венского.
The parquet creaked from the sharp steps of the Viennese waltz.
Корабль шел вперед и капитан верил.
The ship sailed forward and the captain believed.
Что ни водовороты, ни шквальный ветер.
That neither whirlpools, nor squally wind.
Его не остановят.
Would stop him.
Вдруг кто-то крикнул:"По курсу айсберг"!
Suddenly someone shouted: "Iceberg on the course!"
И окурок выкинул.
And threw out a cigarette butt.
Свистать всех наверх! Отвязывай канаты!
All hands on deck! Untie the ropes!
Не спать, не ждать, быстрей, ребята!
Don't sleep, don't wait, hurry up, guys!
Не время кричать:"спасите наши души".
It's not the time to shout: "save our souls".
Отставить думать о женах и детях на суше.
Stop thinking about wives and children on land.
Заламывай штурвал, уходим вправо!
Turn the wheel, we're going to the right!
Машины "полный назад", еще не все пропало.
Engines "full speed astern", all is not lost yet.
Пусть пассажиры попадают с уютных коек.
Let the passengers fall from their cozy beds.
Мы довезем их до суши, а там пусть ноют.
We'll get them to land, and then they can whine.
И только капитан спокоен, как покойник.
And only the captain is calm, like a dead man.
На кой ему метаться, он видел войны.
Why should he fuss, he has seen wars.
Он любит жить, но должен уйти достойно.
He loves to live, but he must leave with dignity.
Он сделал все, что мог и может спать спокойно.
He did everything he could and can sleep peacefully.
Припев: (х2)
Chorus: (x2)
Прием, приём Титаник вызывает.
Reception, reception, Titanic calling.
Всем, всем, кто еще принимает.
To everyone, everyone who is still receiving.
Сквозь килогерцы, через дни и через ночи.
Through kilohertz, through days and through nights.
Мой сигнал о помощи, в которой я сейчас нуждаюсь.
My signal for help, which I need right now.
2 Куплет:
Verse 2:
Когда многоэтажный лайнер камнем застынет.
When the multi-storey liner freezes like a stone.
И ледяные волны в его каюты хлынут.
And icy waves flood into its cabins.
Когда моряк бывалый с криком за борт прыгнет.
When the seasoned sailor jumps overboard with a scream.
Никто уже не верит, что из воды сухим выйдет.
No one believes anymore that he will come out of the water dry.
Раскачивает шлюпки сонный ветер.
The sleepy wind rocks the boats.
В них леди и джентльмены в вечернем туалете.
In them, ladies and gentlemen in evening dress.
В поломанных очках хирурга, трещины.
In the surgeon's broken glasses, cracks.
Сжимает мама дочку, оставив вещи.
Mother hugs her daughter, leaving things behind.
И кто-то выживет, а кто-то утонет.
And someone will survive, and someone will drown.
Одни в заголовках, другие в планктоне.
Some in the headlines, others in plankton.
Кому тосты с кофе, кому аллилуйя.
To some, toasts with coffee, to others, hallelujah.
Кому морское дно, и пасть акулья.
To some, the seabed and the shark's mouth.
Кому в блатном ряду блатные стулья.
To some, gangster chairs in a gangster row.
Кому звезду на блюде, кому стальные пули.
To some, a star on a platter, to others, steel bullets.
Кому в учебники, кому в лечебницу.
To some, textbooks, to others, a hospital.
А море, а море только вспенится.
And the sea, and the sea only foams.
Прием, приём Титаник вызывает.
Reception, reception, Titanic calling.
Всем, всем, кто еще принимает.
To everyone, everyone who is still receiving.
Сквозь килогерцы, через дни и через ночи.
Through kilohertz, through days and through nights.
Мой сигнал о помощи, в которой я сейчас нуждаюсь.
My signal for help, which I need right now.
Прием, приём... Прием, приём...
Reception, reception... Reception, reception...
Прием, приём... Прием, приём...
Reception, reception... Reception, reception...






Attention! Feel free to leave feedback.