Pica-Pica - Tengo Un Avioncito - translation of the lyrics into German

Tengo Un Avioncito - Pica-Picatranslation in German




Tengo Un Avioncito
Ich Habe Ein Kleines Flugzeug
Tengo un avioncito de color marrón
Ich hab ein kleines Flugzeug in einem braunen Ton
Cuando sopla el viento, vuela sin motor
Wenn windig ist, fliegt es ohne Motor
Baja en estacada, sube en espiral (sube en espiral)
Stürzt steil nach unten, steigt spiralförmig empor (steigt spiralförmig empor)
Se oye desde lejos a mi avión volar (¡uah!)
Man hört mein Flugzeug von fern, das überfliegt (uah!)
Tengo un avioncito de color marrón
Ich hab ein kleines Flugzeug in einem braunen Ton
Cuando sopla el viento, vuela sin motor
Wenn windig ist, fliegt es ohne Motor
Baja en estacada, sube en espiral
Stürzt steil nach unten, steigt spiralförmig empor
Todo el mundo, a bordo, que va a despegar (¡uah!)
Alle an Bord, jetzt hebt es ab (uah!)
Vuela, vuela, vuela el avión de mi abuela
Fliegt, fliegt, fliegt, das Flugzeug der Großmama
Vuela, vuela, vuela, vuela sin parar
Fliegt, fliegt, fliegt, fliegt ohne Rast
Vuela, vuela, vuela el avión de mi abuela
Fliegt, fliegt, fliegt, das Flugzeug der Großmama
Vuela, vuela, vuela, vuela sin parar
Fliegt, fliegt, fliegt, fliegt ohne Rast
Sube, sube, baja, baja
Hoch hinauf, tief hinab
Listos, preparados, que va a despegar
Auf die Plätze, fertig, es hebt ab!
Vuela, vuela, vuela el avión de mi abuela
Fliegt, fliegt, fliegt, das Flugzeug der Großmama
Vuela, vuela, vuela, vuela sin parar
Fliegt, fliegt, fliegt, fliegt ohne Rast
Vuela, vuela, vuela el avión de mi abuela
Fliegt, fliegt, fliegt, das Flugzeug der Großmama
Vuela, vuela, vuela, vuela sin parar
Fliegt, fliegt, fliegt, fliegt ohne Rast
Sube, sube, baja, baja
Hoch hinauf, tief hinab
Listos, preparados, que va a aterrizar
Auf die Plätze, fertig, es landet an!
Ya está descansando el avión de mi abuela
Jetzt ruht das Flugzeug der Großmama
Ya está descansando de tanto volar
Ruht sich aus vom vielen Flug
Ya está descansando el avión de mi abuela
Jetzt ruht das Flugzeug der Großmama
Ya está descansando dentro de su hangar
Ruht im Hangar, friedlich und klug





Writer(s): Publico Dominio, Ignacio Jose Repetto Castillo, Maria Belen Guijarro Barbas, Emiliano Muller Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.