Piccolo Coro Dell'Antoniano - Amici Per La Pelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piccolo Coro Dell'Antoniano - Amici Per La Pelle




Amici, amici, amici per la pelle
Друзья, друзья, друзья для кожи
Che storia, amici, che storia è questa qua!
Что за история, друзья, что это за история!
Lo sai che vado matto per panna e cioccolato,
Ты знаешь, я схожу с ума от сливок и шоколада,
Vuoi mettere un pezzetto di pizza ben salato.
Вы хотите положить кусок хорошо соленой пиццы.
Mi piacciono i fumetti,
Мне нравятся комиксы,
Ma guardati i cartoni!
Посмотри на мультики!
Se adesso non la smetti
Если ты не прекратишь сейчас
Sss! Ci sono dei bambini!
ССС! Там дети!
Se adesso non la smetti!
Если ты сейчас не прекратишь!
Domani che cuccagna mi sa che scappo al mare,
Завтра, что cuccagna я думаю, что я сбегаю к морю,
Mi aspetta una montagna intera da scalare,
Меня ждет целая гора, чтобы подняться,
Io sono precisino e tu disordinato,
Я и ты, и ты.,
Sei peggio di un bambino!
Ты хуже ребенка!
Ma senti chi ha parlato!
Но Послушай, кто говорил!
A scuola non sappiamo più che fare, dal lunedì li senti brontolare!
В школе мы больше не знаем, что делать, с понедельника вы слышите, как они ворчат!
Se uno dice:
Если кто-то говорит:
"Bianco",
"Белое море",
Quell′altro grida:
Тот другой кричит:
"Nero",
"Черный",
Che strana coppia, è strana, strana per davvero.
Какая странная пара, странная, странная по-настоящему.
Eppure siamo amici, amici per la pelle
И все же мы друзья, друзья для кожи
Insieme come,
Вместе как,
Insieme come
Вместе как
Carie e caramelle,
Кариес и конфеты,
Ma quando bisticciamo il muso ci teniamo
Но когда мы бьемся мордой, мы держимся
E le linguacce, le linguacce a turno ci facciamo,
И языковые, языковые по очереди мы делаем,
E le linguacce, le linguacce a turno ci facciamo.
И языками, языками по очереди занимаемся.
Eppure sono amici, amici per la pelle
И все же они друзья, друзья для кожи
Un po' come la luna a braccetto con le stelle.
Вроде как Луна рука об руку со звездами.
Si beccano su tutto, sono come cane e gatto
Они клюют на все, они как собака и кошка
E chi si mette in mezzo, a dire poco è mezzo matto
И тот, кто встает между ними, говорит, что он наполовину сумасшедший
E chi si mette in mezzo, si signori è mezzo matto!
А кто встанет между ними, тот и полубезумный!
Amici, amici, amici per la pelle
Друзья, друзья, друзья для кожи
Che storia, amici, ma è la verità!
Какая история, друзья, но это правда!
Io sono un bravo ometto, è lui che fa il ribelle,
Я хороший мальчик, он-бунтарь.,
Ma senti che angioletto che ride alle mie spalle.
Но ты слышишь, как ангел смеется У меня за спиной.
Io sono un batterista,
Я барабанщик,
Io suono il clarinetto,
Я играю на кларнете,
Io sono un interista,
Я интерист,
Neanch′io sono perfetto.
Я тоже не идеален.
Son peggio di Peppone e Don Camillo, non sai chi è più testone o più tranquillo!
Я хуже Пеппоне и дон Камилло, вы не знаете, кто более тупой или спокойнее!
Se uno dice:
Если кто-то говорит:
"Nero",
"Черный",
Quell'altro grida:
Тот другой кричит:
"Bianco",
"Белое море",
Battibeccando sempre, sempre fianco a fianco.
Всегда бились, всегда бок о бок.
Eppure siamo amici, amici per la pelle
И все же мы друзья, друзья для кожи
Insieme come,
Вместе как,
Insieme come
Вместе как
Carie e caramelle.
Кариес и конфеты.
Ma si che bisticciamo e il muso ci teniamo
Да, мы ссоримся и морду держим.
Ma dopo tre minuti,
Но через три минуты,
Due minuti
Две минуты
Ci abbracciamo,
Мы обнимаемся,
Ma dopo due minuti,
Но через две минуты,
Un minuto
Мин
Ci abbracciamo.
Мы обнимаемся.
Eppure sono amici, amici per la pelle
И все же они друзья, друзья для кожи
Insieme come il bianco e blu di un cielo a pecorelle,
Вместе, как бело-голубое небо в овечьей шкуре,
Non sentono ragioni, però si voglion bene
Они не чувствуют причин, но они хотят хорошо
E attacco briga,
И атака брига,
Attacco briga dentro una canzone.
Атака брига внутри песни.
E noi ve le cantiamo in coro ma con le buone!
И мы поем их хором Да, но с хорошими!
Eppure siamo amici, amici per la pelle
И все же мы друзья, друзья для кожи
Insieme come,
Вместе как,
Insieme come
Вместе как
Lacrime e cipolle
Слезы и лук
Si cuociono alla brace,
Они готовят на гриле,
Ma poi facciamo pace,
Но тогда давайте помирим,
E adesso fanno a gara a chi si sente più felice,
И теперь они соревнуются с теми, кто чувствует себя счастливее,
E adesso fanno a gara a chi si sente più felice!
И теперь они соревнуются с теми, кто чувствует себя счастливее!
Se io ti dico: "bianco",
Если я скажу тебе:"белый",
Io ti rispondo: "nero"
Я отвечаю:"черный"
Di coppie come queste
Таких пар
E' pieno il mondo intero!
Весь мир полон!





Writer(s): Fasano, Polli


Attention! Feel free to leave feedback.