Piccolo Coro Dell'Antoniano - Amico nemico - translation of the lyrics into German

Amico nemico - Piccolo Coro Dell'Antonianotranslation in German




Amico nemico
Freund Feind
Un nemico è un amico
Ein Feind ist ein Freund
Che ti sembra diverso e non lo è
Der dir anders scheint, aber es nicht ist
Un fratello che hai perso
Ein Bruder, den du verloren hast
E non sai ritrovare più in te
Den du nicht mehr in dir finden kannst
Una goccia d'acqua azzurra nel mare
Ein Tropfen azurblauen Wassers im Meer
In quel mare dove nuoti anche tu
In diesem Meer, in dem auch du schwimmst
Un nemico è un amico
Ein Feind ist ein Freund
Lui sei tu
Er bist du
Un nemico è un amico
Ein Feind ist ein Freund
Stessa voglia di vita che tu hai
Derselbe Lebenswunsch, den du hast
Stessa musica in mente
Dieselbe Musik im Kopf
Le stessissime cose che tu fai
Genau die gleichen Dinge, die du tust
Anche lui avrà un bel pacco di sogni
Auch er hat ein Bündel Träume
E speranze che si porta con
Und Hoffnungen, die er mit sich trägt
Un nemico è un amico
Ein Feind ist ein Freund
Lui è te
Er ist du
Ma che ti importa del colore
Doch was kümmert dich die Farbe
Del passaporto che lui ha?
Des Passes, den er hat?
E se non sai che Dio prega
Und wenn du nicht weißt, welchem Gott er dient
Dimmi un po', che differenza farà?
Sag mir, welchen Unterschied das macht?
Un nemico è un amico
Ein Feind ist ein Freund
Anche se non è l'angelo che vuoi
Auch wenn er nicht der Engel ist, den du willst
Alla fine dei conti
Am Ende des Tages
Non siamo mica dei santi neanche noi
Sind wir ja auch keine Heiligen
Una volta che nessuno è perfetto
Da niemand perfekt ist
L'importante è fare il meglio che puoi
Kommt es drauf an, dein Bestes zu tun
Un nemico è un amico
Ein Feind ist ein Freund
Lui è noi
Er sind wir
Ma che ti importa del colore
Doch was kümmert dich die Farbe
Del passaporto che lui ha?
Des Passes, den er hat?
E se non sai che Dio prega
Und wenn du nicht weißt, welchem Gott er dient
Dimmi un po', che differenza farà?
Sag mir, welchen Unterschied das macht?
Ma che ti importa del colore
Doch was kümmert dich die Farbe
Del passaporto che lui ha?
Des Passes, den er hat?
E se non sai che Dio prega
Und wenn du nicht weißt, welchem Gott er dient
Dimmi un po', che differenza farà?
Sag mir, welchen Unterschied das macht?
Un nemico è un amico
Ein Feind ist ein Freund
Che ti sembra diverso e non lo è
Der dir anders scheint, aber es nicht ist
Un fratello che hai perso
Ein Bruder, den du verloren hast
E non sai ritrovare più in te
Den du nicht mehr in dir finden kannst
Una goccia d'acqua azzurra nel mare
Ein Tropfen azurblauen Wassers im Meer
In quel mare dove nuoti anche tu
In diesem Meer, in dem auch du schwimmst
Un nemico è un amico
Ein Feind ist ein Freund
Lui sei tu
Er bist du
Una goccia d'acqua azzurra nel mare
Ein Tropfen azurblauen Wassers im Meer
In quel mare dove nuoti anche tu
In diesem Meer, in dem auch du schwimmst
Un nemico è un amico
Ein Feind ist ein Freund
Lui sei...
Er bist...
Noi siamo...
Wir sind...
Tutti insieme tu!
Alle zusammen du!





Writer(s): A. E F. Testa


Attention! Feel free to leave feedback.