Lyrics and translation Piccolo Coro Dell'Antoniano - Annibale E L'elefante Aristide
Annibale E L'elefante Aristide
Аннибал и слон Аристид
Il
generale
Annibale,
partito
da
Cartagine
Генерал
Аннибал,
выступивший
из
Карфагена,
Vuol
conquistare
Roma,
acerrima
rivale
Хочет
завоевать
Рим,
своего
заклятого
врага,
Per
diventare
una
celebrità.
Чтобы
стать
знаменитостью.
Le
Alpi
si
avvicinano,
Альпы
приближаются,
Il
condottiero
ordina:
Полководец
приказывает:
Avanti
con
le
truppe,
ma
il
valico
è
bloccato
Вперед
с
войсками,
но
перевал
заблокирован,
Son
tutti
fermi,
avanti
non
si
va!
Все
стоят
на
месте,
вперед
не
идут!
Per
Giove,
cosa
mai
sarà?
О
Юпитер,
что
же
это
такое?
C′è
un
elefante
fermo
nel
bel
mezzo
della
strada:
Посреди
дороги
стоит
слон:
"Dai,
muoviti
bestione
che
la
guerra
devo
far!"
"Давай,
шевелись,
бестия,
мне
нужно
воевать!"
"Eh
no!
Eh
no!",
gli
dice
Aristide
"Нет!
Нет!",
E
scuote
la
proboscide
per
confermare
il
no!
И
трясет
хоботом,
подтверждая
свой
отказ!
"Son
giorni
che
marciamo,
marciamo
e
digiuniamo,
"Мы
уже
несколько
дней
маршируем
и
голодаем,
Procurami
un
panino
che
non
ce
la
faccio
più!"
Принеси
мне
бутерброд,
а
то
я
больше
не
могу!"
"Perciò,
perciò",
conferma
Aristide,
"Поэтому,
поэтому",
подтверждает
Аристид,
"Da
qui
io
non
mi
sposto,
non
faccio
un
metro
in
più.
"Отсюда
я
никуда
не
двинусь,
ни
на
метр
дальше.
Ma
guardati
un
po'
intorno,
non
vedi
che
è
un
bel
giorno,
Но
оглянись
вокруг,
разве
ты
не
видишь,
какой
прекрасный
день,
Invece
della
guerra
organizziamo
un
bel
pic-nic!"
Вместо
войны
давай
устроим
пикник!"
Aristide
sei
forte,
sei
tutti
noi!
Аристид,
ты
сильный,
ты
все
мы!
Ormai
tutto
l′esercito
rifiuta
di
procedere
Теперь
все
войско
отказывается
идти
дальше
E
dice
al
generale:
"Aristide
ha
ragione,
И
говорит
генералу:
"Аристид
прав,
Ma
cosa
mai
ci
stiamo
a
fare
qua!"
Что
мы
здесь
делаем?"
E'
stupefatto
Annibale,
Аннибал
ошеломлен,
E
pensa:
"Ho
le
traveggole!"
И
думает:
"У
меня
галлюцинации!"
"Vergogna!
Tradimento!
Che
grosso
fallimento
"Позор!
Предательство!
Какой
грандиозный
провал,
Per
colpa
di
quell'elefante
là!
Из-за
этого
слона
вон
там!
Per
Giove
me
la
pagherà!
О
Юпитер,
он
мне
за
это
заплатит!
Balordo
pachiderma,
guarda
cosa
hai
combinato,
Глупый
пахидерм,
посмотри,
что
ты
натворил,
Per
colpa
tua,
la
guerra
non
la
posso
fare
più!"
Из-за
тебя
я
больше
не
могу
воевать!"
"Meglio
così",
gli
dice
Aristide
"Тем
лучше",
говорит
ему
Аристид,
E
scuote
la
proboscide
per
confermare
il
sì!
И
трясет
хоботом,
подтверждая
свое
согласие!
"Combattere
battaglie,
è
poco
salutare
"Сражаться
на
войне
- не
очень
полезно
для
здоровья,
Vuoi
mettere
il
piacere
di
gustarsi
un
bel
babà!"
А
ты
хочешь
побаловать
себя
вкусным
пирожным!"
"Perciò
perciò",
conferma
Aristide,
"Поэтому
поэтому",
подтверждает
Аристид,
"Da
qui
io
non
mi
sposto,
non
faccio
un
metro
in
più.
"Отсюда
я
никуда
не
двинусь,
ни
на
метр
дальше.
Ma
guardati
un
po′
intorno,
non
vedi
che
è
un
bel
giorno
Но
оглянись
вокруг,
разве
ты
не
видишь,
какой
прекрасный
день
Invece
della
guerra
organizziamo
un
bel
pic-nic!"
Вместо
войны
давай
устроим
пикник!"
Aristide
sei
forte,
sei
tutti
noi!
Аристид,
ты
сильный,
ты
все
мы!
"Va
là!
Va
là!
Mio
caro
Annibale,
"Иди
сюда!
Иди
сюда!
Мой
дорогой
Аннибал,
Su
datti
una
calmata
e
non
pensarci
più.
Успокойся
и
забудь
об
этом.
Mio
caro
generale,
impara
la
morale,
Мой
дорогой
генерал,
усвой
нравоучение,
Vuoi
proprio
far
la
guerra?
E
allora
fattela
un
po′
tu!
Хочешь
воевать?
Тогда
воюй
сам!
Mio
caro
generale,
Мой
дорогой
генерал,
Impara
la
morale,
Усвой
нравоучение,
Vuoi
proprio
far
la
guerra?
E
allora
fattela
un
po'
tu!"
Хочешь
воевать?
Тогда
воюй
сам!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.