Lyrics and translation Piccolo Coro Dell'Antoniano - Coccole!
Ecco
la
sveglia(uffa!)
Here's
the
alarm
clock
(ugh!)
E′
già
mattina
It's
already
morning
Che
buon
profumo
dalla
cucina!
What
a
good
smell
from
the
kitchen!
Cosa
ci
sarà
per
colazione?
What
will
there
be
for
breakfast?
Senti,
senti
che
bontà!
(senti
senti
che
bontà)
Listen,
listen,
what
a
treat!
(listen,
listen,
what
a
treat)
È
tutto
pronto
(pronto)
Everything
is
ready
(ready)
Nella
cartella;
In
the
folder;
Questa
giornata
mi
sembra
bella!
This
day
seems
beautiful
to
me!
Ma
sto
troppo
bene
nel
mio
letto
But
I'm
too
comfortable
in
my
bed
E
non
riesco
a
saltar
giù
(e
non
riesco
a
saltar
giù)
And
I
can't
jump
out
(and
I
can't
jump
out)
Chi
svegliarmi
mai
potrà?
Who
will
ever
wake
me
up?
C'è
un
segreto
e
mamma
lo
sa
(mamma
lo
sa)
There's
a
secret
and
mom
knows
it
(mom
knows
it)
Che
a
me
piacciono
le
coccole!
(e
mi
piaci
tu)
That
I
love
cuddles!
(and
I
like
you)
Mamma
fammi
tante
coccole!
(coccole
di
più)
Mom,
give
me
lots
of
cuddles!
(more
cuddles)
Dammi
un
bacio
con
affetto,
Give
me
a
kiss
with
affection,
Un
abbraccio
stretto
stretto,
A
tight,
tight
hug,
Resta
un
poco
nel
mio
letto,
Stay
a
little
in
my
bed,
Dai,
rimani
qui
con
me
Come
on,
stay
here
with
me
Perché
a
me
piacciono
le
coccole!
(e
mi
piaci
tu)
Because
I
love
cuddles!
(and
I
like
you)
Mamma
fammi
tante
coccole!
(coccole
di
più)
Mom,
give
me
lots
of
cuddles!
(more
cuddles)
La
mia
schiena,
poverina,
My
poor
back,
Chiede
a
te
una
grattatina;
Asks
you
for
a
scratch;
Cantami
una
canzoncina
Sing
me
a
little
song
E
giù
dal
letto
salterò!
And
I'll
jump
out
of
bed!
(Giù
dal
letto
giù,
giù
dal
letto
giù)
(Out
of
bed,
down,
down,
out
of
bed,
down)
Senti
suona
gia′
la
sveglia
(giù
dal
letto)
Listen,
the
alarm
clock
is
already
ringing
(out
of
bed)
Il
tempo
a
scuola
passa
veloce
Time
at
school
goes
by
fast
La
campanella
suona
a
gran
voce,
The
bell
rings
loudly,
Guardo
alla
finestra,
cerco
mamma,
I
look
out
the
window,
I
look
for
mom,
Chissà
se
ci
sarà
già?
(chissà
se
ci
sarà
già)
I
wonder
if
she'll
be
there
already?
(I
wonder
if
she'll
be
there
already)
Cose
da
fare
ne
ha
sempre
tante,
She
always
has
things
to
do,
Ma
la
sua
bimba
è
anche
importante!
But
her
little
girl
is
also
important!
Mi
dedicherà
un
po'
del
suo
tempo
Will
she
dedicate
some
of
her
time
to
me
O
al
lavoro
tornerà?
(al
lavoro
tornerà)
Or
will
she
go
back
to
work?
(will
she
go
back
to
work)
Chi
restar
con
me
potrà?
Who
will
be
able
to
stay
with
me?
C'è
un
segreto
e
mamma
lo
sa?
(mamma
lo
sa)
Is
there
a
secret
and
does
mom
know
it?
(mom
knows
it)
Che
a
me
piacciono
le
coccole!
(e
mi
piaci
tu)
That
I
love
cuddles!
(and
I
like
you)
Mamma
fammi
tante
coccole!
(coccole
di
più)
Mom,
give
me
lots
of
cuddles!
(more
cuddles)
Dammi
un
bacio
con
affetto,
Give
me
a
kiss
with
affection,
Un
abbraccio
stretto
stretto,
A
tight,
tight
hug,
Poi
facciamoci
un
giretto,
Then
let's
take
a
walk,
Dai,
rimani
qui
con
me,
Come
on,
stay
here
with
me,
Perché
a
me
piacciono
le
coccole!
(e
mi
piaci
tu)
Because
I
love
cuddles!
(and
I
like
you)
Mamma
fammi
tante
coccole!
(coccole
di
più)
Mom,
give
me
lots
of
cuddles!
(more
cuddles)
Se
con
te
potrò
restare
If
I
can
stay
with
you
Un
po′
di
tempo
a
chiacchierare,
A
little
time
to
chat,
E
molte
cose
raccontare
And
tell
many
things
Più
felice
io
sarò!
I'll
be
happier!
(A
me
piacciono
a
me
piacciono,
a
me
piacciono
le
coccole)
(I
like
them,
I
like
them,
I
like
cuddles)
E
mi
piaci
tu
And
I
like
you
(Mamma
fammi
tante
coccole)
Coccole
di
più
(Mom,
give
me
lots
of
cuddles)
More
cuddles
Dammi
un
bacio
con
affetto
un
abbraccio
stretto
stretto
Give
me
a
kiss
with
affection,
a
tight,
tight
hug
In
fondo
sono
piccoletta
e
ho
ogno
ancor
di
te
After
all,
I'm
little
and
I
still
need
you
Perché
a
me
piacciono
le
coccole!
(e
mi
piaci
tu)
Because
I
love
cuddles!
(and
I
like
you)
Mamma
fammi
tante
coccole!
(coccole
di
più)
Mom,
give
me
lots
of
cuddles!
(more
cuddles)
Dillo
a
tutti
i
genitori
Tell
all
parents
Che
ai
bambini
fa
piacere
That
children
like
it
Con
la
mamma
rimanere
To
stay
with
mom
A
coccolarsi
sempre
più!
To
cuddle
more
and
more!
(Dillo
a
tutti
i
genitori
(Tell
all
parents
Che
ai
bambini
fa
piacere
That
children
like
it
Con
la
mamma
rimanere
To
stay
with
mom
A
coccolarsi
sempre
più)
To
cuddle
more
and
more)
Sempre
più!
More
and
more!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.