Piccolo Coro Dell'Antoniano - È Solo Un Gioco - translation of the lyrics into German




È Solo Un Gioco
Es ist nur ein Spiel
Chi non sa che è solo un gioco. Eh? Eh?
Wer weiß nicht, dass es nur ein Spiel ist. Huh? Huh?
Chi non sa che è solo un gioco. Eh? Eh?
Wer weiß nicht, dass es nur ein Spiel ist. Huh? Huh?
Finalmente è cominciato il campionato,
Endlich hat die Meisterschaft begonnen,
Ma la peste del girone dei pulcini
Doch die Pest der F-Jugend-Gruppe
E' quel babbo sugli spalti scalmanato
Ist diese Mutter in der Tribüne, außer sich,
Che si crede in "Serie A" con i bambini.
Die sich in der "Serie A" mit Kindern wähnt.
Al mio Mister da il suo solito consiglio:
Sie gibt meinem Trainer ihren üblichen Ratschlag:
Quello che è forte, non perché è mio figlio,
Der ist wirklich stark, nicht nur, weil er mein Sohn ist,
E poi l'arbitro per lui no, no non può sbagliare
Und der Schiedsrichter kann für sie unmöglich Fehler machen
Manco fossi il bomber della
Als wäre sie der Top-Stürmer der
Nazionale!
Nationalmannschaft!
Dai! Dai!
Los! Los!
Papà non ti agitare se mi fanno lo sgambetto
Mama, reg dich nicht auf, wenn sie mir ein Bein stellen
Di me tu non puoi dire che sia proprio un angioletto
Von mir kannst du nicht behaupten, ich sei ein Engelchen
Non fare il lavativo
Mach keine schlaffe Figur
Se mi parano un rigore
Wenn ich einen Elfmeter verbaue
C'è anche il lato positivo,
Es gibt auch eine positive Seite,
Pensa al babbo del portiere!
Denk an die Mutter des Torwarts!
Dai!
Los!
Papà non ha importanza se non ti ricordo Zico, Oò!
Mama, es spielt keine Rolle, wenn ich nicht an Zico denke, Oh!
Ma se perdi la pazienza sei tu quello in fuorigioco,
Doch wenn du die Geduld verlierst, bist du der Abseitsfalle,
Se questo è il grande sogno che tu avevi da bambino
Wenn das der große Traum war, den du als Kind hattest
Il mio è soltanto quello di sentirti più vicino...
Meiner ist nur, dich näher zu spüren...
Tira tira tira eh?
Schieß schieß schieß huh?
Di sentirti più vicino!
Dich näher zu spüren!
Vai vai vai vai vai vai
Los los los los los los
Chi non sa che è solo un gioco. Eh? Eh?
Wer weiß nicht, dass es nur ein Spiel ist. Huh? Huh?
Vai vai vai vai vai vai
Los los los los los los
Chi non sa che è solo un gioco. Eh? Eh?
Wer weiß nicht, dass es nur ein Spiel ist. Huh? Huh?
Quando mamma poi ci chiede il risultato
Wenn Papa uns dann nach dem Ergebnis fragt
Dille solo che mi sono divertito,
Sag ihm nur, dass ich Spaß hatte,
Non spieghiamole se ho perso e nemmeno se ho segnato,
Erklär ihm nicht, ob ich verlor oder ob ich ein Tor schoss,
Il suo abbraccio tanto è sempre
Seine Umarmung ist sowieso immer
Garantito
Sicher
Dai! Papà non ti agitare se mi fanno lo sgambetto
Los! Mama, reg dich nicht auf, wenn sie mir ein Bein stellen
Che nemmeno la moviola può marcarmi così stretto
Dass nicht mal die Wiederholung mich so eng decken kann
Oò!
Oh!
Ci pensi e mi rispondi che da oggi starai buono
Du denkst nach und versprichst mir, ab heute artig zu sein
Poi ti giri e te la prendi
Dann drehst du dich um und regst dich
Pure con il "quarto uomo"!
Sogar über den "Vierten Offiziellen" auf!
Dai!
Los!
Papà non ti sognare la mia faccia in figurina
Mama, träume nicht von meinem Gesicht auf Sammelbildern
Ho deciso di imparare anche a starmene in panchina,
Ich habe entschieden, auch das Auf-der-Bank-Sitzen zu lernen,
Non puoi farci niente, il mio intrepido parente,
Du kannst nichts dagegen tun, meine wacker Verwandte,
Che precipitevolissimevolmente grida:
Die herunterkletzerfallmäßigst schreit:
Tira, passa, Buttalo giù,
Schieß, pass, Werf ihn runter,
Occhio al 10 Curalo tu,
Pass auf die Zehn auf, Kümmer du dich,
Dribbla, corri, Salta più su,
Dribbel, lauf, Spring höher,
Ehi, papà, è solo un gioco!
Hey, Mama, es ist nur ein Spiel!
Dai la palla, Tienila tu,
Gib den Ball, Behalt ihn du,
Cambia gioco, Non farlo più,
Änder das Spiel, Mach es nicht mehr,
Salta in piedi, Rimani giù,
Spring auf, Bleib unten,
Dai papà non ti agitare
Los Mama, reg dich nicht auf
Tu lo sai che è solo un gioco!
Du weißt, es ist nur ein Spiel!
Chi non sa che è solo un gioco!
Wer weiß nicht, dass es nur ein Spiel ist!
Tira, passa, buttalo giù,
Schieß, pass, wirf ihn runter,
Occhio al 10 curalo tu,
Pass auf die Zehn auf, kümmer du dich,
Dribbla, corri, salta più su,
Dribbel, lauf, spring höher,
Ehi, papà, è solo un gioco!
Hey, Mama, es ist nur ein Spiel!
Dai la palla, tienila tu,
Gib den Ball, behalt ihn du,
Cambia gioco, non farlo più,
Änder das Spiel, mach es nicht mehr,
Salta in piedi, rimani giù,
Spring auf, bleib unten,
Ma sei proprio un brontolone
Aber du bist wirklich ein Nörgler
Guarda che combinazione
Schau, was für ein Zufall
Stai andando nel pallone,
Du verlierst den Ball aus den Augen,
Ma il pallone
Doch der Ball
E' solo un gioco!
Ist nur ein Spiel!






Attention! Feel free to leave feedback.