Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È Solo Un Gioco
Es ist nur ein Spiel
Chi
non
sa
che
è
solo
un
gioco.
Eh?
Eh?
Wer
weiß
nicht,
dass
es
nur
ein
Spiel
ist.
Huh?
Huh?
Chi
non
sa
che
è
solo
un
gioco.
Eh?
Eh?
Wer
weiß
nicht,
dass
es
nur
ein
Spiel
ist.
Huh?
Huh?
Finalmente
è
cominciato
il
campionato,
Endlich
hat
die
Meisterschaft
begonnen,
Ma
la
peste
del
girone
dei
pulcini
Doch
die
Pest
der
F-Jugend-Gruppe
E'
quel
babbo
sugli
spalti
scalmanato
Ist
diese
Mutter
in
der
Tribüne,
außer
sich,
Che
si
crede
in
"Serie
A"
con
i
bambini.
Die
sich
in
der
"Serie
A"
mit
Kindern
wähnt.
Al
mio
Mister
da
il
suo
solito
consiglio:
Sie
gibt
meinem
Trainer
ihren
üblichen
Ratschlag:
Quello
sì
che
è
forte,
non
perché
è
mio
figlio,
Der
ist
wirklich
stark,
nicht
nur,
weil
er
mein
Sohn
ist,
E
poi
l'arbitro
per
lui
no,
no
non
può
sbagliare
Und
der
Schiedsrichter
kann
für
sie
unmöglich
Fehler
machen
Manco
fossi
il
bomber
della
Als
wäre
sie
der
Top-Stürmer
der
Nazionale!
Nationalmannschaft!
Papà
non
ti
agitare
se
mi
fanno
lo
sgambetto
Mama,
reg
dich
nicht
auf,
wenn
sie
mir
ein
Bein
stellen
Di
me
tu
non
puoi
dire
che
sia
proprio
un
angioletto
Von
mir
kannst
du
nicht
behaupten,
ich
sei
ein
Engelchen
Non
fare
il
lavativo
Mach
keine
schlaffe
Figur
Se
mi
parano
un
rigore
Wenn
ich
einen
Elfmeter
verbaue
C'è
anche
il
lato
positivo,
Es
gibt
auch
eine
positive
Seite,
Pensa
al
babbo
del
portiere!
Denk
an
die
Mutter
des
Torwarts!
Papà
non
ha
importanza
se
non
ti
ricordo
Zico,
Oò!
Mama,
es
spielt
keine
Rolle,
wenn
ich
nicht
an
Zico
denke,
Oh!
Ma
se
perdi
la
pazienza
sei
tu
quello
in
fuorigioco,
Doch
wenn
du
die
Geduld
verlierst,
bist
du
der
Abseitsfalle,
Se
questo
è
il
grande
sogno
che
tu
avevi
da
bambino
Wenn
das
der
große
Traum
war,
den
du
als
Kind
hattest
Il
mio
è
soltanto
quello
di
sentirti
più
vicino...
Meiner
ist
nur,
dich
näher
zu
spüren...
Tira
tira
tira
eh?
Schieß
schieß
schieß
huh?
Di
sentirti
più
vicino!
Dich
näher
zu
spüren!
Vai
vai
vai
vai
vai
vai
Los
los
los
los
los
los
Chi
non
sa
che
è
solo
un
gioco.
Eh?
Eh?
Wer
weiß
nicht,
dass
es
nur
ein
Spiel
ist.
Huh?
Huh?
Vai
vai
vai
vai
vai
vai
Los
los
los
los
los
los
Chi
non
sa
che
è
solo
un
gioco.
Eh?
Eh?
Wer
weiß
nicht,
dass
es
nur
ein
Spiel
ist.
Huh?
Huh?
Quando
mamma
poi
ci
chiede
il
risultato
Wenn
Papa
uns
dann
nach
dem
Ergebnis
fragt
Dille
solo
che
mi
sono
divertito,
Sag
ihm
nur,
dass
ich
Spaß
hatte,
Non
spieghiamole
se
ho
perso
e
nemmeno
se
ho
segnato,
Erklär
ihm
nicht,
ob
ich
verlor
oder
ob
ich
ein
Tor
schoss,
Il
suo
abbraccio
tanto
è
sempre
Seine
Umarmung
ist
sowieso
immer
Dai!
Papà
non
ti
agitare
se
mi
fanno
lo
sgambetto
Los!
Mama,
reg
dich
nicht
auf,
wenn
sie
mir
ein
Bein
stellen
Che
nemmeno
la
moviola
può
marcarmi
così
stretto
Dass
nicht
mal
die
Wiederholung
mich
so
eng
decken
kann
Ci
pensi
e
mi
rispondi
che
da
oggi
starai
buono
Du
denkst
nach
und
versprichst
mir,
ab
heute
artig
zu
sein
Poi
ti
giri
e
te
la
prendi
Dann
drehst
du
dich
um
und
regst
dich
Pure
con
il
"quarto
uomo"!
Sogar
über
den
"Vierten
Offiziellen"
auf!
Papà
non
ti
sognare
la
mia
faccia
in
figurina
Mama,
träume
nicht
von
meinem
Gesicht
auf
Sammelbildern
Ho
deciso
di
imparare
anche
a
starmene
in
panchina,
Ich
habe
entschieden,
auch
das
Auf-der-Bank-Sitzen
zu
lernen,
Non
puoi
farci
niente,
il
mio
intrepido
parente,
Du
kannst
nichts
dagegen
tun,
meine
wacker
Verwandte,
Che
precipitevolissimevolmente
grida:
Die
herunterkletzerfallmäßigst
schreit:
Tira,
passa,
Buttalo
giù,
Schieß,
pass,
Werf
ihn
runter,
Occhio
al
10
Curalo
tu,
Pass
auf
die
Zehn
auf,
Kümmer
du
dich,
Dribbla,
corri,
Salta
più
su,
Dribbel,
lauf,
Spring
höher,
Ehi,
papà,
è
solo
un
gioco!
Hey,
Mama,
es
ist
nur
ein
Spiel!
Dai
la
palla,
Tienila
tu,
Gib
den
Ball,
Behalt
ihn
du,
Cambia
gioco,
Non
farlo
più,
Änder
das
Spiel,
Mach
es
nicht
mehr,
Salta
in
piedi,
Rimani
giù,
Spring
auf,
Bleib
unten,
Dai
papà
non
ti
agitare
Los
Mama,
reg
dich
nicht
auf
Tu
lo
sai
che
è
solo
un
gioco!
Du
weißt,
es
ist
nur
ein
Spiel!
Chi
non
sa
che
è
solo
un
gioco!
Wer
weiß
nicht,
dass
es
nur
ein
Spiel
ist!
Tira,
passa,
buttalo
giù,
Schieß,
pass,
wirf
ihn
runter,
Occhio
al
10
curalo
tu,
Pass
auf
die
Zehn
auf,
kümmer
du
dich,
Dribbla,
corri,
salta
più
su,
Dribbel,
lauf,
spring
höher,
Ehi,
papà,
è
solo
un
gioco!
Hey,
Mama,
es
ist
nur
ein
Spiel!
Dai
la
palla,
tienila
tu,
Gib
den
Ball,
behalt
ihn
du,
Cambia
gioco,
non
farlo
più,
Änder
das
Spiel,
mach
es
nicht
mehr,
Salta
in
piedi,
rimani
giù,
Spring
auf,
bleib
unten,
Ma
sei
proprio
un
brontolone
Aber
du
bist
wirklich
ein
Nörgler
Guarda
che
combinazione
Schau,
was
für
ein
Zufall
Stai
andando
nel
pallone,
Du
verlierst
den
Ball
aus
den
Augen,
Ma
il
pallone
Doch
der
Ball
E'
solo
un
gioco!
Ist
nur
ein
Spiel!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.