Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il Canto Del Gauchito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il Canto Del Gauchito




Il Canto Del Gauchito
Песня гаучо
Vivo in Argentina, io di sera e di mattina sempre canto!
Я живу в Аргентине, вечером и утром я всегда пою!
(Ti piace tanto)
(Тебе это так нравится)
Sulla cordigliera da mattina fino a sera sempre canto!
В горах с утра до вечера я всегда пою!
(Ma il controcanto chi lo fa?)
кто поет второй голос?)
Quando nella pampa c′è l'estate che divampa sempre canto!
Когда в пампасах лето, которое пылает, я всегда пою!
(E non c′è scampo!)
нет спасения!)
Fazzoletto al collo, sul cavallo mio criollo canterò!
С платком на шее, на моем креольском коне, я буду петь!
(Com'è che sempre canti, ce lo vuoi spiegare o no?)
(Как это ты всегда поешь, объяснишь нам или нет?)
Nel mio cuore vivo un sogno
В моем сердце живет мечта
(Parliamone se vuoi)
(Давай поговорим об этом, если хочешь)
Sì, però me ne vergogno
Да, но мне немного стыдно
(Confidati con noi)
(Доверься нам)
Conoscete la bambina
Знаете ли вы девочку
(Ma chi sarà?)
(Кто же это?)
Carina
Милую
(Che nome ha?)
(Как ее зовут?)
Che a scuola sta nel banco accanto a me
Которая в школе сидит за партой рядом со мной
(E quando tu la incontri)
когда ты ее встречаешь)
Succede che
Случается, что
(Ti senti)
(Ты чувствуешь)
Chissà perché?
Почему же?
(La musica scoppiare dentro te!)
(Музыка взрывается внутри тебя!)
E canterò, e canterò il tango che nel cuore ho!
И я буду петь, и я буду петь танго, которое в моем сердце!
Così sarà, così sarà un canto di felicità!
Так и будет, так и будет, песня счастья!
(E canterà, e canterà il tango che nel cuore ha)
он будет петь, и он будет петь танго, которое в его сердце)
(Così sarà, così sarà un canto di felicità!)
(Так и будет, так и будет, песня счастья!)
E chi lo canterà
И тот, кто будет петь его
(Poi s'innamorerà)
(Потом влюбится)
Quando stamattina mi ha portato la tortina di amaranto
Когда сегодня утром она принесла мне пирожное из амаранта
(Che ami tanto!)
(Которое ты так любишь!)
Io non ho parlato ma un bel fiore ho disegnato sul suo banco
Я не сказал ни слова, но нарисовал красивый цветок на ее парте
(Che gioia quando lo vedrà!)
(Какая радость, когда она его увидит!)
Non so mai che dire, ogni volta di arrossire sono stanco
Я никогда не знаю, что сказать, каждый раз краснеть я устал
(Sappiamo quanto!)
(Мы знаем, как сильно!)
So che sono grande ma mi tremano le gambe se c′è lei!
Я знаю, что я взрослый, но у меня дрожат ноги, если она рядом!
(Ma tu perché non parli, ma che strano niño sei!)
(Но почему ты не говоришь, какой же ты странный, ниньо!)
Quante volte ve l′ho detto?
Сколько раз я вам это говорил?
(Ripetilo se vuoi)
(Повтори, если хочешь)
Se le parlo, poi balbetto
Если я с ней заговорю, то начну заикаться
(Ma non lo fai con noi)
(Но с нами ты не заикаешься)
E se dopo non le piaccio?
А если потом я ей не понравлюсь?
(Lo pensi tu?)
(Ты так думаешь?)
Che faccio?
Что мне делать?
(Non dirlo più!)
(Больше так не говори!)
Io scappo in Patagonia o giù di là!
Я убегу в Патагонию или еще куда-нибудь!
(Parlare ti sgomenta)
(Разговор тебя пугает)
Ma che farò?
Но что же мне делать?
(Tu canta!)
(Ты пой!)
Ci proverò
Я попробую
(Vedrai che insieme a te lei canterà!)
(Увидишь, она будет петь вместе с тобой!)
Te cantaré con emoción tanguito de mi corazón
Я спою тебе с волнением, танго моего сердца
Te cantaré y volverás a ser feliz una vez más!
Я спою тебе, и ты снова станешь счастливым!
(Te cantaré con emoción tanguito de mi corazón)
спою тебе с волнением, танго моего сердца)
(Te cantaré y volverás a ser feliz una vez más!)
спою тебе, и ты снова станешь счастливым!)
C'è un tango che sento, me sembra muy bonito
Есть танго, которое я слышу, оно кажется мне очень красивым
(Rápido, gauchito, lo sta cantando lei!)
(Быстрее, гаучито, она его поет!)
E canterò, e canterò il tango che nel cuore ho!
И я буду петь, и я буду петь танго, которое в моем сердце!
(Così sarà, così sarà che tutto il mondo...)
(Так и будет, так и будет, что весь мир...)
Canterà!
Будет петь!





Writer(s): Ezechiel Palmieri, Mario Gardini


Attention! Feel free to leave feedback.