Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il gatto mascherato - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il gatto mascherato




Il mio gatto pacioccone sta disteso sul sofà
Мой кот pacioccone лежит на диване
Dorme sul termosifone, di giocare non gli va
Он спит на обогревателе, играть ему не хочется
"Quanto è stanco", dice mamma, "sarà forse per l′età"
"Как он устал, - говорит мама, - может быть, это будет для возраста"
Non lo vede quando scappa misterioso via di qua
Она не видит его, когда он убегает отсюда.
Il segreto del mio gatto mai nessuno scoprirà
Секрет моей кошки никогда никто не узнает
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кошка в маске, настоящий миф, что большой друг
Il gatto mascherato (che tutti quanti salverà!)
Кот в маске (который всех спасет!)
C'è un cagnolino abbandonato (corri gatto mascherato!)
Есть брошенная собачка (беги, кот в маске!)
C′è la nonnina infreddolita (presto gatto mascherato!)
Там у бабки (скоро кот в маске!)
Se c'è un bebè che si è svegliato (ci pensa lui!)
Если есть ребенок, который проснулся (он думает об этом!)
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кошка в маске, настоящий миф, что большой друг
Il gatto mascherato che tutti quanti salverà!
Кот в маске, который всех спасет!
Dice babbo: "Quel poltrone mangia solo a sazietà"
Говорит Санта: "этот человек ест только досыта".
Ma non sa che dal balcone poi di notte salterà
Но он не знает, что с балкона потом ночью прыгнет
Se ne andrà per esplorare tutta quanta la città
Он уйдет, чтобы исследовать весь город
Aiutando chi sta male, chi la casa non ce l'ha
Помогая тем, кто болен, у кого дома нет
Il mio gatto, di soppiatto, al mattino tornerà
Моя кошка, украдкой, утром вернется
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кошка в маске, настоящий миф, что большой друг
Il gatto mascherato (che tutti quanti salverà!)
Кот в маске (который всех спасет!)
C′è un camionista insonnolito (corri gatto mascherato!)
Есть бессвязный дальнобойщик (беги, кот в маске!)
E quel turista si è smarrito (presto gatto mascherato!)
И этот турист заблудился (скоро кот в маске!)
Se c′è un bebè che si è svegliato (ci pensa lui!)
Если есть ребенок, который проснулся (он думает об этом!)
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кошка в маске, настоящий миф, что большой друг
Il gatto mascherato che tutti quanti salverà!
Кот в маске, который всех спасет!
Di quel gatto adesso sai, sai qual è la verità?
Про этого кота теперь знаешь, знаешь, ЧТО ТАКОЕ правда?
Hai capito come mai ronfa sempre sul sofà?
Ты понимаешь, почему ронфа всегда сидит на диване?
Sarà pure pacioccone, un poltrone, chi lo sa?
Это будет мирный человек, человек, кто знает?
Ma la maschera sul cuore di sicuro non ce l'ha
Но маски на сердце точно нет
Se lo guardi sotto i baffi un sorriso ti farà
Если вы посмотрите на него под его усами, улыбка сделает вас
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кошка в маске, настоящий миф, что большой друг
Il gatto mascherato (che tutti quanti salverà)
Замаскированный кот (который всех спасет)
C′è un gallo che non ha cantato (corri gatto mascherato!)
Есть петух, который не пел (беги, кот в маске!)
Un ascensore si è bloccato (presto gatto mascherato!)
Лифт застыл (скоро кот в маске!)
Se c'è un bebè che si è svegliato (ci pensa lui!)
Если есть ребенок, который проснулся (он думает об этом!)
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кошка в маске, настоящий миф, что большой друг
Il gatto mascherato (che tutti quanti salverà!)
Кот в маске (который всех спасет!)
Che tutti quanti salverà! Miao!
Что всех спасет! Мяу!






Attention! Feel free to leave feedback.