Piccolo Coro Dell'Antoniano - La Scimmia, La Volpe E Le Scarpe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piccolo Coro Dell'Antoniano - La Scimmia, La Volpe E Le Scarpe




La Scimmia, La Volpe E Le Scarpe
Обезьянка, Лиса и Туфли
Sulla strada per
По дороге в
Osaka la scimmia trafelata
Осаку обезьянка запыхавшись бежала
Passava con un
Несла она
Cesto di bambù
Корзину бамбуковую
Quando vide
Вдруг увидела
Inaspettata la volpe argentata con le scarpe nuove blu.
Неожиданно лису серебристую в новых туфельках голубых.
"Le mie scarpe
"Мои туфли
Non voglio sporcare
Я не хочу запачкать
Nella strada che
На дороге, что
Porta in città.
Ведет в город.
Con il cesto mi
В корзине меня
Devi portare!"
Ты должна нести!"
La volpe ordinò con
Лиса приказала с
Vanità!
Высокомерием!
Una scimmia sai scarpe
У обезьянки, знаешь, туфель
Non ha mai, ma ti porterà col cuore dove tu vorrai!
Никогда не бывает, но она тебя отнесет с радостью, куда ты пожелаешь!
Essa essa essa hoi
Эсса эсса эсса хой
Sassa
Сасса
Sulla strada per Osaka sai chi passa
По дороге в Осаку, знаешь, кто идет?
A cavallo di una scimmia una volpe
Верхом на обезьянке лисица
C'è
Сидит.
Ascoltando la canzone capirai perché
Послушав песенку, ты поймешь, почему
Non è mai quel che hai che ti fa
Не то, что имеешь, заставляет тебя
Brillare ma soltanto quel che sai donare.
Сиять, а лишь то, что умеешь дарить.
Quella scimmia
Та обезьянка
Trafelata in viaggio per Osaka
Запыхавшаяся, в пути в Осаку
La volpe sulle
Лису на
Spalle caricò
Плечах несла
Ma pesava per
Но тяжела была
Davvero e dopo un capogiro, lunga stesa scivolò!
Она очень, и после головокружения, длинной полосой растянулась!
Fu così che la
И вот тогда лиса
Volpe pentita per aver agito con vanità
Раскаялась, что вела себя высокомерно
Caricò la
Подняла
Scimmietta ferita
Обезьянку раненую
E nel cesto la
И в корзине ее
Portò in città!
Понесла в город!
Essa essa essa hoi
Эсса эсса эсса хой
Sassa osaruno kagoyada hoi sassa
Сасса осаруно кагояда хой сасса
Higureno yamamici
Хигурено ямамичи
Hosoi mici
Хосой мичи
Odawara giocin
Одавара джиочин
Burasagete
Бурасагете
Sole yattoko dokkoi
Соле яттоко доккой
Hoi sassa
Хой сасса
Hoi hoi hoi hoi
Хой хой хой хой
Sassa
Сасса
Un amico sai, non
Друг, ты знаешь, не
Ti lascia mai
Оставит никогда
Ma ti porterà col
А отнесет тебя с
Cuore dove tu vorrai!
Радостью, куда ты пожелаешь!
Quella volpe,
Та лиса,
Bambini, ha capito ciò che vera felicità
Дети, поняла, что дарит настоящее счастье
E l'affetto
И любовь,
Che ti dona un amico vale più di due scarpette con strass!
Которую дарит друг, дороже двух туфелек со стразами!
Un amico sai, non
Друг, ты знаешь, не
Ti lascia mai!
Оставит никогда!
Essa essa essa hoi
Эсса эсса эсса хой
Sassa
Сасса
Sulla strada per Osaka sai chi passa
По дороге в Осаку, знаешь, кто идет?
A cavallo di una volpe una scimmie
Верхом на лисице обезьянка
C'è
Сидит.
Ascoltando la canzone capirai perché
Послушав песенку, ты поймешь, почему
Non è mai quel che hai
Не то, что имеешь,
Che ti fa brillare ma soltanto quel
Заставляет тебя сиять, а лишь то,
Che sai donare.
Что умеешь дарить.





Writer(s): Boriani, Kainuma


Attention! Feel free to leave feedback.