Lyrics and translation Piccolo Coro Dell'Antoniano - La Scimmia, La Volpe E Le Scarpe
Sulla
strada
per
На
пути
к
Osaka
la
scimmia
trafelata
Осака
обезьяна
Passava
con
un
Проходил
с
Cesto
di
bambù
Бамбуковая
корзина
Quando
vide
Когда
он
увидел
Inaspettata
la
volpe
argentata
con
le
scarpe
nuove
blu.
Неожиданно
появилась
серебристая
лиса
в
синих
новых
туфлях.
"Le
mie
scarpe
"Мои
ботинки
Non
voglio
sporcare
Я
не
хочу
пачкать
Nella
strada
che
На
улице,
которая
Porta
in
città.
Вези
в
город.
Con
il
cesto
mi
С
корзиной
я
Devi
portare!"
Ты
должен
нести!"
La
volpe
ordinò
con
Лис
приказал
с
Una
scimmia
sai
scarpe
Обезьяна
вы
знаете
обувь
Non
ha
mai,
ma
ti
porterà
col
cuore
dove
tu
vorrai!
Он
никогда
не
будет,
но
он
возьмет
тебя
с
сердцем,
куда
ты
захочешь!
Essa
essa
essa
hoi
Это
он
это
hoi
Sulla
strada
per
Osaka
sai
chi
passa
По
дороге
в
Осаку
вы
знаете,
кто
проходит
A
cavallo
di
una
scimmia
una
volpe
Верховая
езда
обезьяна
лиса
Ascoltando
la
canzone
capirai
perché
Слушая
песню,
вы
поймете,
почему
Non
è
mai
quel
che
hai
che
ti
fa
Это
никогда
не
то,
что
у
вас
есть,
что
делает
вас
Brillare
ma
soltanto
quel
che
sai
donare.
Но
только
то,
что
ты
умеешь
дарить.
Quella
scimmia
Эта
обезьяна
Trafelata
in
viaggio
per
Osaka
Забитый
на
пути
в
Осаку
Spalle
caricò
Плечи
зарядил
Ma
pesava
per
Но
весил
для
Davvero
e
dopo
un
capogiro,
lunga
stesa
scivolò!
Действительно,
и
после
головокружения
долго
лежал
он!
Fu
così
che
la
Это
было
так,
что
Volpe
pentita
per
aver
agito
con
vanità
Лис
пожалел,
что
поступил
с
тщеславием
Scimmietta
ferita
Раненая
обезьянка
E
nel
cesto
la
И
в
корзине
Portò
in
città!
Он
привез
в
город!
Essa
essa
essa
hoi
Это
он
это
hoi
Sassa
osaruno
kagoyada
hoi
sassa
Сасса
осаруно
кагояда
Хой
Сасса
Higureno
yamamici
Хигурено
ямамми
Odawara
giocin
Одавара
игрин
Sole
yattoko
dokkoi
Солнце
yattoko
dokkoi
Hoi
hoi
hoi
hoi
Хой-Хой-Хой-Хой
Un
amico
sai,
non
Друг
вы
знаете,
не
Ti
lascia
mai
Никогда
не
оставляет
вас
Ma
ti
porterà
col
Но
это
принесет
вам
с
Cuore
dove
tu
vorrai!
Сердце,
куда
захочешь!
Bambini,
ha
capito
ciò
che
dà
vera
felicità
Дети,
он
понял,
что
дает
истинное
счастье
E
l'affetto
И
привязанность
Che
ti
dona
un
amico
vale
più
di
due
scarpette
con
strass!
Что
дает
вам
друг
стоит
больше,
чем
две
туфельки
со
стразами!
Un
amico
sai,
non
Друг
вы
знаете,
не
Ti
lascia
mai!
Он
никогда
тебя
не
покидает!
Essa
essa
essa
hoi
Это
он
это
hoi
Sulla
strada
per
Osaka
sai
chi
passa
По
дороге
в
Осаку
вы
знаете,
кто
проходит
A
cavallo
di
una
volpe
una
scimmie
Верхом
на
лисе
обезьяны
Ascoltando
la
canzone
capirai
perché
Слушая
песню,
вы
поймете,
почему
Non
è
mai
quel
che
hai
Это
никогда
не
то,
что
у
вас
есть
Che
ti
fa
brillare
ma
soltanto
quel
Что
заставляет
вас
сиять,
но
только
то,
что
Che
sai
donare.
Который
ты
умеешь
дарить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boriani, Kainuma
Attention! Feel free to leave feedback.