Piccolo Coro Dell'Antoniano - La mazurca della mela annurca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piccolo Coro Dell'Antoniano - La mazurca della mela annurca




Noi, se stiamo da soli,
Мы, если мы одни,
Facciamo disastri.
Мы делаем бедствия.
Ci vuole qualcuno che resti con noi.
Нужно, чтобы кто-то остался с нами.
Papà che lavora, la mamma lavora,
Папа работает, мама работает,
Ma allora chi resta con noi?
Но тогда кто останется с нами?
C'è la mamma della mamma
Есть мама мамы
Che sta sempre con me, quando mamma non c'è.
Она всегда со мной, когда мамы нет.
È la mamma della mamma.
Это мама мамы.
Lei telefona ai quiz, è una specie di Oz.
Вы звоните на викторины, Это что-то вроде Оз.
È la mamma della mamma.
Это мама мамы.
Lei sa tutto perché è un computer per me.
Она знает все, потому что это компьютер для меня.
È la mamma della mamma.
Это мама мамы.
Ma chissà come fa, ma chissà come fa.
Но кто знает, как он это делает, кто знает, как он это делает.
Dimmi perché
Скажите мне, почему
Ma perché
Но почему
Ne sa sempre più la nonna della mamma.
Бабушка знает об этом все больше и больше, чем мама.
Dimmi perché
Скажите мне, почему
Boh... boh...
Бу... бу...
Ne sa più di me, ne sa più di te.
Он знает больше, чем я, он знает больше, чем ты.
Forse perché
Может быть, потому, что
Ma perchÉ
Но почему
è la figlia della nonna della mamma.
это дочь бабушки мамы.
Ecco perché
Почему
Boh... boh...
Бу... бу...
Ne sa più di me, ne sa più di te.
Он знает больше, чем я, он знает больше, чем ты.
È la mamma della mamma.
Это мама мамы.
Mangia sette omelette e poi fa la ciclette.
Он ест семь омлетов, а потом делает циклет.
È la mamma della mamma.
Это мама мамы.
Ha imparato da me le mosse di karatè.
Он узнал от меня ходы каратэ.
Ma che forza!
Какая сила!
E chi l'acchiappa?
И кто ее ловит?
Non c'è lupo che può spaventarla, no, no.
Нет волка, который мог бы напугать ее, нет, нет.
È la mamma della mamma
Это мама мамы
Ma chissà come fa, ma chissà come fa.
Но кто знает, как он это делает, кто знает, как он это делает.
Dimmi perché
Скажите мне, почему
Ma perché
Но почему
Ne sa sempre più la nonna della mamma.
Бабушка знает об этом все больше и больше, чем мама.
Dimmi perché
Скажите мне, почему
Boh... boh...
Бу... бу...
Ne sa più di me, ne sa più di te.
Он знает больше, чем я, он знает больше, чем ты.
Forse perché
Может быть, потому, что
Ma perché
Но почему
è la figlia della nonna della mamma.
это дочь бабушки мамы.
Ecco perché
Почему
Boh... boh...
Бу... бу...
Ne sa più di me, ne sa più di te.
Он знает больше, чем я, он знает больше, чем ты.
È così fissata che tre volte al mese
Это так фиксируется, что три раза в месяц
Lei mi porta al party e mi insegna il bridge.
Она отвезет меня на вечеринку и научит Бридж.
Mischia il suo dialetto con l'accento inglese,
Смешайте его диалект с английским акцентом,
E si sente la regina d'Inghilterra
И чувствует себя королевой Англии
Ma non so perché a me ricorda troppo
Но я не знаю, почему я помню слишком много
Mister Bean.
Мистер Бин.
Mister chi? mister chi?
Мистер кто? мистер кто?
Ma Mister Bean!
Но Мистер Бин!
Ah!
Ах!
Noi, che siamo bambini,
Мы, которые дети,
Vogliamo sapere
Мы хотим знать
A chi ci dobbiamo rivolgere, noi.
К кому мы должны обратиться, мы.
Dobbiamo ubbidire, dobbiamo ascoltare,
Мы должны повиноваться, мы должны слушать,
Ma come facciamo a imparare se poi
Но как мы узнаем, если тогда
Restiamo da soli, facciamo disastri,
Мы остаемся одни, делаем бедствия,
Ci vuole qualcuno che resti con noi.
Нужно, чтобы кто-то остался с нами.
PapÀ che lavora, la mamma lavora,
Папа работает, мама работает,
Ma allora chi resta con noi?
Но тогда кто останется с нами?
C'è la mamma della mamma che
Есть мама мамы, которая
Sa tutte le invenzioni
Знает все изобретения
Che non sa mia mamma.
Что моя мама не знает.
C'È la mamma della mamma che
Есть мама мамы, которая
Sa tutte le canzoni
Знает все песни
Che sa la mia mamma.
Что знает моя мама.
Dimmi perché
Скажите мне, почему
Ma perché
Но почему
Ne sa sempre più la nonna della mamma.
Бабушка знает об этом все больше и больше, чем мама.
Dimmi perché
Скажите мне, почему
Boh... boh...
Бу... бу...
Ne sa più di me, ne sa più di te.
Он знает больше, чем я, он знает больше, чем ты.
Forse perché
Может быть, потому, что
Ma perché
Но почему
è la figlia della nonna della mamma.
это дочь бабушки мамы.
Ecco perché
Почему
Boh... boh...
Бу... бу...
Ne sa più di me, ne sa più di te.
Он знает больше, чем я, он знает больше, чем ты.
È la mamma della mamma.
Это мама мамы.
È la nonna! ma che mamma!
Это бабушка! что за мама!
È la mamma della mamma.
Это мама мамы.
È la figlia della nonna della mamma!
Это дочь бабушки мамы!






Attention! Feel free to leave feedback.