Lyrics and translation Piccolo Coro Dell'Antoniano - La mazurca della mela annurca
Noi,
se
stiamo
da
soli,
Мы,
если
мы
одни,
Facciamo
disastri.
Мы
делаем
бедствия.
Ci
vuole
qualcuno
che
resti
con
noi.
Нужно,
чтобы
кто-то
остался
с
нами.
Papà
che
lavora,
la
mamma
lavora,
Папа
работает,
мама
работает,
Ma
allora
chi
resta
con
noi?
Но
тогда
кто
останется
с
нами?
C'è
la
mamma
della
mamma
Есть
мама
мамы
Che
sta
sempre
con
me,
quando
mamma
non
c'è.
Она
всегда
со
мной,
когда
мамы
нет.
È
la
mamma
della
mamma.
Это
мама
мамы.
Lei
telefona
ai
quiz,
è
una
specie
di
Oz.
Вы
звоните
на
викторины,
Это
что-то
вроде
Оз.
È
la
mamma
della
mamma.
Это
мама
мамы.
Lei
sa
tutto
perché
è
un
computer
per
me.
Она
знает
все,
потому
что
это
компьютер
для
меня.
È
la
mamma
della
mamma.
Это
мама
мамы.
Ma
chissà
come
fa,
ma
chissà
come
fa.
Но
кто
знает,
как
он
это
делает,
кто
знает,
как
он
это
делает.
Dimmi
perché
Скажите
мне,
почему
Ne
sa
sempre
più
la
nonna
della
mamma.
Бабушка
знает
об
этом
все
больше
и
больше,
чем
мама.
Dimmi
perché
Скажите
мне,
почему
Boh...
boh...
Бу...
бу...
Ne
sa
più
di
me,
ne
sa
più
di
te.
Он
знает
больше,
чем
я,
он
знает
больше,
чем
ты.
Forse
perché
Может
быть,
потому,
что
è
la
figlia
della
nonna
della
mamma.
это
дочь
бабушки
мамы.
Boh...
boh...
Бу...
бу...
Ne
sa
più
di
me,
ne
sa
più
di
te.
Он
знает
больше,
чем
я,
он
знает
больше,
чем
ты.
È
la
mamma
della
mamma.
Это
мама
мамы.
Mangia
sette
omelette
e
poi
fa
la
ciclette.
Он
ест
семь
омлетов,
а
потом
делает
циклет.
È
la
mamma
della
mamma.
Это
мама
мамы.
Ha
imparato
da
me
le
mosse
di
karatè.
Он
узнал
от
меня
ходы
каратэ.
Ma
che
forza!
Какая
сила!
E
chi
l'acchiappa?
И
кто
ее
ловит?
Non
c'è
lupo
che
può
spaventarla,
no,
no.
Нет
волка,
который
мог
бы
напугать
ее,
нет,
нет.
È
la
mamma
della
mamma
Это
мама
мамы
Ma
chissà
come
fa,
ma
chissà
come
fa.
Но
кто
знает,
как
он
это
делает,
кто
знает,
как
он
это
делает.
Dimmi
perché
Скажите
мне,
почему
Ne
sa
sempre
più
la
nonna
della
mamma.
Бабушка
знает
об
этом
все
больше
и
больше,
чем
мама.
Dimmi
perché
Скажите
мне,
почему
Boh...
boh...
Бу...
бу...
Ne
sa
più
di
me,
ne
sa
più
di
te.
Он
знает
больше,
чем
я,
он
знает
больше,
чем
ты.
Forse
perché
Может
быть,
потому,
что
è
la
figlia
della
nonna
della
mamma.
это
дочь
бабушки
мамы.
Boh...
boh...
Бу...
бу...
Ne
sa
più
di
me,
ne
sa
più
di
te.
Он
знает
больше,
чем
я,
он
знает
больше,
чем
ты.
È
così
fissata
che
tre
volte
al
mese
Это
так
фиксируется,
что
три
раза
в
месяц
Lei
mi
porta
al
party
e
mi
insegna
il
bridge.
Она
отвезет
меня
на
вечеринку
и
научит
Бридж.
Mischia
il
suo
dialetto
con
l'accento
inglese,
Смешайте
его
диалект
с
английским
акцентом,
E
si
sente
la
regina
d'Inghilterra
И
чувствует
себя
королевой
Англии
Ma
non
so
perché
a
me
ricorda
troppo
Но
я
не
знаю,
почему
я
помню
слишком
много
Mister
chi?
mister
chi?
Мистер
кто?
мистер
кто?
Ma
Mister
Bean!
Но
Мистер
Бин!
Noi,
che
siamo
bambini,
Мы,
которые
дети,
Vogliamo
sapere
Мы
хотим
знать
A
chi
ci
dobbiamo
rivolgere,
noi.
К
кому
мы
должны
обратиться,
мы.
Dobbiamo
ubbidire,
dobbiamo
ascoltare,
Мы
должны
повиноваться,
мы
должны
слушать,
Ma
come
facciamo
a
imparare
se
poi
Но
как
мы
узнаем,
если
тогда
Restiamo
da
soli,
facciamo
disastri,
Мы
остаемся
одни,
делаем
бедствия,
Ci
vuole
qualcuno
che
resti
con
noi.
Нужно,
чтобы
кто-то
остался
с
нами.
PapÀ
che
lavora,
la
mamma
lavora,
Папа
работает,
мама
работает,
Ma
allora
chi
resta
con
noi?
Но
тогда
кто
останется
с
нами?
C'è
la
mamma
della
mamma
che
Есть
мама
мамы,
которая
Sa
tutte
le
invenzioni
Знает
все
изобретения
Che
non
sa
mia
mamma.
Что
моя
мама
не
знает.
C'È
la
mamma
della
mamma
che
Есть
мама
мамы,
которая
Sa
tutte
le
canzoni
Знает
все
песни
Che
sa
la
mia
mamma.
Что
знает
моя
мама.
Dimmi
perché
Скажите
мне,
почему
Ne
sa
sempre
più
la
nonna
della
mamma.
Бабушка
знает
об
этом
все
больше
и
больше,
чем
мама.
Dimmi
perché
Скажите
мне,
почему
Boh...
boh...
Бу...
бу...
Ne
sa
più
di
me,
ne
sa
più
di
te.
Он
знает
больше,
чем
я,
он
знает
больше,
чем
ты.
Forse
perché
Может
быть,
потому,
что
è
la
figlia
della
nonna
della
mamma.
это
дочь
бабушки
мамы.
Boh...
boh...
Бу...
бу...
Ne
sa
più
di
me,
ne
sa
più
di
te.
Он
знает
больше,
чем
я,
он
знает
больше,
чем
ты.
È
la
mamma
della
mamma.
Это
мама
мамы.
È
la
nonna!
ma
che
mamma!
Это
бабушка!
что
за
мама!
È
la
mamma
della
mamma.
Это
мама
мамы.
È
la
figlia
della
nonna
della
mamma!
Это
дочь
бабушки
мамы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.