Lyrics and translation Piccolo Coro Dell'Antoniano - La rosa e il bambino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La rosa e il bambino
Роза и дитя
Dopo
il
mare,
dopo
il
cielo
За
морем,
за
небом
Nelle
terre
del
gran
gelo,
dopo
В
землях
великого
холода,
в
иных
краях
Si
tramanda
la
leggenda
di
una
rosa
eterna
Передаётся
легенда
о
вечной
розе
Che
sbocciò
nella
bufera
un
milione
di
anni
fa
Что
расцвела
в
буре
миллион
лет
назад
E
la
strega
del
lungo
inverno
disse
"Ghiaccerò
l'universo
И
ведьма
долгой
зимы
сказала:
"Я
заморожу
вселенную
Finché
un
dolce
cuore
questo
fiore
non
sfiorerà"
Пока
нежное
сердце
этот
цветок
не
коснётся"
Più
veloce,
più
veloce,
cavaliere
Быстрее,
рыцарь,
быстрее
Senza
le
frontiere
per
il
mondo
andrai
Без
границ
по
миру
ты
отправишься
Per
cantare
a
tutti
che
soltanto
un
fiore
Чтоб
петь
всем
о
том,
что
только
цветок
Come
il
vero
amore
non
morirà
mai
Как
настоящая
любовь,
не
умрёт
никогда
Dopo
il
mare,
dopo
il
cielo
За
морем,
за
небом
Nelle
terre
del
gran
gelo,
dopo
В
землях
великого
холода,
в
иных
краях
Giunse
il
re
con
un
forziere
colmo
di
denari
Прибыл
король
с
сундуком,
полным
монет
Ma
il
suo
cuore
era
avaro
e
la
rosa
lo
capì
Но
сердце
его
было
скупым,
и
роза
это
поняла
Arrivò
la
bella
signora
coi
capelli
color
dell'aurora
Пришла
прекрасная
дама
с
волосами
цвета
зари
Vide
le
sue
spine
e
per
paura
infine
fuggì
Увидела
его
шипы
и
в
страхе,
наконец,
сбежала
Più
veloce,
più
veloce,
cavaliere
Быстрее,
рыцарь,
быстрее
Senza
le
frontiere
per
il
mondo
andrai
Без
границ
по
миру
ты
отправишься
Per
cantare
a
tutti
che
soltanto
un
fiore
Чтоб
петь
всем
о
том,
что
только
цветок
Come
il
vero
amore
non
morirà
mai
Как
настоящая
любовь,
не
умрёт
никогда
Più
veloce,
più
veloce,
grande
mago
Быстрее,
маг,
быстрее
Vola
con
il
drago
nell'immensità
Лети
с
драконом
в
необъятность
Brillano
le
stelle,
ma
soltanto
il
sole
Блестят
звёзды,
но
только
солнце
È
come
l'amore
che
ci
scalderà
Как
любовь
согреет
нас
Alle
porte
del
giardino
si
fermò
un
bambino
В
саду
у
входа
остановилось
дитя
(Si
fermò)
(Остановилось)
E
la
rosa
infreddolita
con
le
sue
dita
scaldò.ì
И
замёрзшую
розу
своими
руками
согрело
Più
veloce,
più
veloce,
cavaliere
Быстрее,
рыцарь,
быстрее
Centomila
sere
ti
racconterò
Тысячи
ночей
буду
рассказывать
тебе
Del
bambino
che
accarezzando
un
fiore
О
ребёнке,
что,
лаская
цветок
Come
il
vero
amore
l'inverno
spezzò
Как
настоящая
любовь,
покончило
с
зимой
Più
veloce,
più
veloce,
grande
mago
Быстрее,
маг,
быстрее
Vola
con
il
drago
nell'immensità
Лети
с
драконом
в
необъятность
Canta
all'infinito
queste
mie
parole
Пой
во
веки
веков
эти
мои
слова
Solo
dall'amore
l'amore
verrà
Только
от
любви
родится
любовь
Solo
dall'amore
l'amore
verrà
Только
от
любви
родится
любовь
Solo
dall'amore
Только
от
любви
L'amore
verrà
Родится
любовь
L'amore
verrà
(verrà
verrà)
Родится
любовь
(родится,
родится)
Dopo
il
mare,
dopo
il
cielo
За
морем,
за
небом
Nelle
terre
del
gran
gelo
В
землях
великого
холода
Un
bambino
e
una
rosa
Дитя
и
роза
Danno
un
senso
ad
ogni
cosa
Дают
смысл
всему,
что
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): giuseppe de rosa
Attention! Feel free to leave feedback.