Lyrics and translation Piccolo Coro Dell'Antoniano - Lettera a pinocchio
Lettera a pinocchio
Письмо Пиноккио
Ho
tanto
desiderio,
questa
sera
- di
scrivere
una
lettera
a
qualcuno
- e
fra
gli
amici
della
primavera
- al
mio
più
caro
amico
scriverò.
Мне
очень
хочется,
сегодня
вечером
- написать
письмо
кому-то
- и
из
друзей
весны
- своему
самому
дорогому
другу
я
напишу.
Carissimo
Pinocchio,
Дорогой
Пиноккио,
Amico
dei
giorni
più
lieti,
Друг
самых
радостных
дней,
Di
tutti
i
miei
segreti
Всех
моих
секретов
Che
confidavo
a
te.
Которые
я
доверял
тебе.
Carissimo
Pinocchio,
Дорогой
Пиноккио,
Ricordi
quand′ero
bambino?
Помнишь,
когда
я
был
ребёнком?
Nel
bianco
mio
lettino
В
своей
белой
кроватке
Ti
sfogliai,
ti
parlai,
ti
sognai.
Я
листал
тебя,
разговаривал
с
тобой,
мечтал
о
тебе.
Dove
sei?
Ti
vorrei
veder,
Где
ты?
Я
хотел
бы
тебя
видеть,
Del
tuo
mondo
vorrei
saper:
О
твоём
мире
я
хотел
бы
узнать:
Forse
Babbo
Geppetto
è
con
te...
Может
быть,
папа
Карло
с
тобой...
Dov'è
il
gatto
che
t′ingannò,
Где
кот,
который
тебя
обманул?
Il
buon
grillo
che
ti
parlò,
Где
добрый
сверчок,
который
тебе
говорил,
E
la
fata
turchina
dov'è?
И
где
голубая
фея?
Carissimo
Pinocchio,
Дорогой
Пиноккио,
Amico
dei
giorni
più
lieti,
Друг
самых
радостных
дней,
Con
tutti
i
miei
segreti
Всех
моих
секретов
Che
confidavo
a
te
Которые
я
доверял
тебе
Carissimo
Pinocchio
Дорогой
Пиноккио
Amico
dei
giorni
più
lieti,
Друг
самых
радостных
дней,
Con
tutti
i
miei
segreti
Всех
моих
секретов
Resti
ancor
nel
mio
cuor
come
allor!
Оставайся
в
моём
сердце
как
тогда!
Dove
sei?
Ti
vorrei
veder,
Где
ты?
Я
хотел
бы
тебя
видеть,
Del
tuo
mondo
vorrei
saper:
О
твоём
мире
я
хотел
бы
узнать:
Forse
Babbo
Geppetto
è
con
te?
Может
быть,
папа
Карло
с
тобой?
Dov'è
il
gatto
che
t′ingannò,
Где
кот,
который
тебя
обманул?
Il
buon
grillo
che
ti
parlò
Где
добрый
сверчок,
который
тебе
говорил
E
la
fata
turchina
dov′è?
И
где
голубая
фея?
Carissimo
Pinocchio,
Дорогой
Пиноккио,
Amico
dei
giorni
più
lieti,
Друг
самых
радостных
дней,
Con
tutti
i
miei
segreti
Всех
моих
секретов
Resti
ancor
nel
mio
cuor
come
allor...!
Оставайся
в
моём
сердце
как
тогда...!
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...!
О...
О...
О...
О...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Panzeri, Príncipe
Attention! Feel free to leave feedback.