Lyrics and translation Piccolo Coro Dell'Antoniano - Lo Stelliere
Abito
nel
cielo
dall′altra
parte
della
luna
Я
живу
на
небе,
с
другой
стороны
луны
Dove
volano
i
sogni
in
cerca
di
fortuna
Там,
где
летают
мечты
в
поисках
удачи
Accendere
le
stelle
è
questo
il
mio
mestiere
Зажигать
звёзды
— вот
моё
ремесло
Io
di
notte
faccio...
lo
stelliere
Ночью
я
становлюсь...
звездочётом
Uacciu-uari-uari-ua
ci-bum
ci-bum
Уаччу-уари-уари-уа
ци-бум
ци-бум
Uacciu-uari-uari-ua
ci-bum
ci-bum
Уаччу-уари-уари-уа
ци-бум
ци-бум
Come
immaginerete
le
stelle
sono
tante
Как
ты
можешь
себе
представить,
звёзд
очень
много
E
faccio
una
grande
fatica
per
accenderle
tutte
quante
И
я
очень
стараюсь
зажечь
их
все
до
единой
Su
e
giù
per
l'universo
ininterrottamente
Я
непрерывно
путешествую
по
вселенной
вверх
и
вниз,
Perché
le
stelle
son
sogni
e
non
posso
lasciarle
spente
Потому
что
звёзды
— это
мечты,
и
я
не
могу
позволить
им
погаснуть
Oh
no...
oh
no...
О
нет...
о
нет...
E
allora
accendi
le
stelle
tu
sai
come
si
fa
Так
что
зажги
звёзды,
ты
же
знаешь,
как
это
сделать
Per
ogni
stella
che
brilla
un
sogno
nascerà
С
каждой
зажжённой
звездой
родится
мечта
Accendi
le
stelle,
accendine
più
che
puoi
Зажигай
звёзды,
зажигай
их
как
можно
больше
Sulle
stelle
ci
sono
tutti
i
sogni
che
facciamo
noi.
Ведь
на
звёздах
есть
все
мечты,
которые
мы
лелеем.
Uacciu-uari-uari-ua
uacciu-uari-uari-ua
Уаччу-уари-уари-уа
уаччу-уари-уари-уа
Uacciu-uari-uari-ua
uacciu-uari-uari-ua
Уаччу-уари-уари-уа
уаччу-уари-уари-уа
Proprio
come
una
stella
ogni
sogno
sembra
lontano
Как
и
звёзды,
каждая
мечта
кажется
далёкой
Ma
è
molto
più
vicino
di
quanto
immaginiamo
Но
на
самом
деле
она
гораздо
ближе,
чем
мы
думаем
E
non
devi
fare
altro
che
crederci
veramente
И
тебе
нужно
всего
лишь
по-настоящему
в
неё
поверить
Io
penserò
alle
stelle...
non
le
lascerò
mai
spente!
А
я
позабочусь
о
звёздах...
Я
никогда
не
позволю
им
погаснуть!
Oh
no...
oh
no...
О
нет...
о
нет...
E
allora
accendi
le
stelle
tu
sai
come
si
fa
Так
что
зажги
звёзды,
ты
же
знаешь,
как
это
сделать
Per
ogni
stella
che
brilla
un
sogno
nascerà
С
каждой
зажжённой
звездой
родится
мечта
Accendi
le
stelle
accendine
più
che
puoi
Зажигай
звёзды,
зажигай
их
как
можно
больше
Sulle
stelle
ci
sono
tutti
i
sogni
che
facciamo
noi.
Ведь
на
звёздах
есть
все
мечты,
которые
мы
лелеем.
Uacciu-uari-uari-ua
uacciu-uari-uari-ua
Уаччу-уари-уари-уа
уаччу-уари-уари-уа
Uacciu-uari-uari-ua
uacciu-uari-uari-ua
Уаччу-уари-уари-уа
уаччу-уари-уари-уа
Adesso
se
mi
chiedono
da
grande
che
vuoi
fare
А
теперь,
если
меня
спросят,
кем
я
хочу
стать,
когда
вырасту
So
cosa
rispondere,
so
cosa
sognare
Я
знаю,
что
отвечу,
что
я
хочу
мечтать
Accendere
le
stelle,
sarà
questo
il
mio
mestiere
О
том,
чтобы
зажигать
звёзды,
о
том,
чтобы
это
было
моим
ремеслом
Voglio
fare
anch′io...
lo
stelliere
Я
тоже
хочу
стать...
звездочётом
Accendi
le
stelle
tu
sai
come
si
fa
Зажги
звёзды,
ты
же
знаешь,
как
это
сделать
Per
ogni
stella
che
brilla
un
sogno
nascerà
С
каждой
зажжённой
звездой
родится
мечта
Accendi
le
stelle
accendine
più
che
puoi
Зажигай
звёзды,
зажигай
их
как
можно
больше
Sulle
stelle
ci
sono
tutti
i
sogni
che
facciamo
noi.
Ведь
на
звёздах
есть
все
мечты,
которые
мы
лелеем.
Accendi
le
stelle,
Зажигай
звёзды,
Accendine
più
che
puoi
Зажигай
как
можно
больше
Accendi
le
stelle!
Зажигай
звёзды!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Della Libera
Attention! Feel free to leave feedback.