Lyrics and translation Piccolo Coro Dell'Antoniano - Mosca
Mosca!
Mosca!
Москва!
Москва!
Veloce
la
mosca!
Sfuggente
la
mosca!
Beffarda
la
mosca!
Così!
Быстро
муха!
Неуловимая
муха!
Насмешка
над
мухой!
Вот
так!
Un
giorno
dalla
mia
finestra
sei
entrata
con
aria
furtiva
Однажды
из
моего
окна
ты
незаметно
вошла
Però
col
tuo
ronzio
che
orchestra!
Но
с
твоим
оркестровым
гулом!
Non
sembravi
affatto
cattiva
Ты
совсем
не
выглядела
злой.
Solamente
un
pochetto
impaurita
Просто
немного
испугалась
Sei
volata
qui
sulle
mie
dita
Ты
прилетела
сюда
на
моих
пальцах
E
poi
sei
diventata
mia
amica.
Mosca!
А
потом
ты
стала
моей
подругой.
Москва!
Tutti
ripetevano:
"Che
noia
che
dai!
Все
повторяли:
"какая
скука!
Che
peste
che
sei!
Che
chiasso
che
fai!"
Какая
ты
чума!
Что
за
шум!"
Loro
non
sapevano
la
dote
che
hai
Они
не
знали,
приданое
у
вас
есть
Che
agente
segreto
tu
sei!
Какой
ты
тайный
агент!
Invadente
voli
fra
la
gente
che
sta
В
1944
году
был
произведен
в
генерал-майоры.
Parlando
qua
e
là,
in
tranquillità
Говоря
здесь
и
там,
в
тишине
Quel
che
senti
e
vedi
poi
mi
racconterai
То,
что
ты
слышишь
и
видишь,
ты
расскажешь
мне
Ma
quanti
segreti
che
sai!
Но
сколько
секретов
ты
знаешь!
Veloce
la
mosca!
Sfuggente
la
mosca!
Beffarda
la
mosca!
Così!
Быстро
муха!
Неуловимая
муха!
Насмешка
над
мухой!
Вот
так!
Hai
litigato
col
barista
gustando
un
pezzetto
di
pasta
Ты
поссорился
с
барменом,
наслаждаясь
кусочком
макарон
Lo
so
che
non
l'hai
fatto
apposta
Я
знаю,
ты
не
специально
это
сделал.
E'
arrivata
la
fame
imprevista
Пришел
неожиданный
голод
Mentre
stavi
seguendo
una
pista
Пока
вы
шли
по
следу
Se
non
mangi
ti
scende
la
vista
Если
вы
не
едите,
у
вас
падает
зрение
E
poi
non
ne
combini
una
giusta.
Mosca!
К
тому
же
ты
не
подходишь.
Москва!
Tutti
ripetevano:
"Che
noia
che
dai!
Все
повторяли:
"какая
скука!
Che
peste
che
sei!
Che
chiasso
che
fai!"
Какая
ты
чума!
Что
за
шум!"
Loro
non
sapevano
la
dote
che
hai
Они
не
знали,
приданое
у
вас
есть
Che
agente
segreto
tu
sei!
Какой
ты
тайный
агент!
Se
la
mamma
è
arrabbiata
me
lo
dirai
Если
мама
расстроится,
ты
мне
скажешь
Io
la
bacerò
stringendomi
a
lei
Я
буду
целовать
ее,
прижимаясь
к
ней
Dagli
scherzi
degli
amici
mi
salverai
От
шуток
друзей
ты
меня
спасешь
Che
amica
fantastica
sei!
Mosca!
Какой
ты
замечательный
друг!
Москва!
Un
giorno
dalla
mia
finestra
sei
entrata
con
aria
furtiva
Однажды
из
моего
окна
ты
незаметно
вошла
E
da
quel
giorno
è
sempre
festa
И
с
этого
дня
всегда
праздник
Perché
so
che
ho
trovato
un'amica
Потому
что
я
знаю,
что
нашла
подругу
Piccolina
ma
che
tipa
tosta!
Маленькая,
но
крутая
девчонка!
Ma
un'amica
è
un'amica
e
basta
Но
подруга
есть
подруга,
и
все
Anche
se
è
una
piccola
mosca!
Даже
если
это
маленькая
муха!
Tutti
ripetevano:
"Che
noia
che
dai!
Все
повторяли:
"какая
скука!
Che
peste
che
sei!
Che
chiasso
che
fai!"
Какая
ты
чума!
Что
за
шум!"
Loro
non
sapevano
la
dote
che
hai
Они
не
знали,
приданое
у
вас
есть
Che
amica
fantastica
sei!
Mosca!
Какой
ты
замечательный
друг!
Москва!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.