Piccolo Coro Dell'Antoniano - Pigiama Party - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piccolo Coro Dell'Antoniano - Pigiama Party




Pigiama Party
Пижамная вечеринка
Bald ist es party zeit.
Скоро время вечеринки.
Wha Hopp! Wha Hopp!
Ух ты! Ух ты!
Nur spass und fröhlichkeit.
Только веселье и радость.
Wha Hopp! Wha Hopp!
Ух ты! Ух ты!
Es tobt die Kinderschar!
Детвора веселится!
Das Fest ist wunderbar!
Праздник чудесный!
Jetzt fängt die party an mit,
Сейчас начнётся вечеринка,
Eins! Zwei! Drei! Vier!
Раз! Два! Три! Четыре!
Per il mio compleanno sapete cosa c′è
Знаешь, что у меня на день рождения?
La novità dell'anno è la festa qui da me,
Новинка года это вечеринка у меня,
Che non sarà di giorno, papà mi ha detto
И она будет не днем, папа сказал "да"
Al mio pigiama party ti aspetto venerdì!
На мою пижамную вечеринку жду тебя в пятницу!
Inviti con le stelle su cartoncini blu,
Приглашения со звёздами на синем картоне,
Pigiami a paperelle non ne vogliamo più,
Пижам в утят мы больше не хотим,
Con pagliaccetto bianco e ciabattine a pois
В белых комбинезончиках и тапочках в горошек
Troviamoci al tramonto, che festa si farà!
Встретимся на закате, вот это будет праздник!
Stai con noi!
Будь с нами!
Se questa festa è proprio quello che ti manca,
Если эта вечеринка то, чего тебе не хватает,
Stai con noi!
Будь с нами!
Con il pigiama, sei invitata pure tu,
В пижаме, ты тоже приглашен,
Stai con noi!
Будь с нами!
E salteremo fino a che non ci si stanca,
И будем прыгать, пока не устанем,
Da un letto all′altro, su e giù!
С кровати на кровать, вверх и вниз!
Stai con noi!
Будь с нами!
Pop-corn e bibite da fare indigestione,
Попкорн и напитки до несварения,
E la battaglia coi cuscini partirà.
И битва подушками начнется.
Stai con noi!
Будь с нами!
Racconteremo quella storia del terrore
Расскажем ту страшную историю,
Che tanto urlare ci farà! Buuuh!
От которой будем так кричать! Бууу!
Sdraiate su mio letto, in confidenza sai,
Лежа на моей кровати, по секрету, знаешь,
Le cose che abbiam detto, nessuno saprà mai,
То, что мы сказали, никто никогда не узнает,
Incollo sul diario la foto dove tu
Вклеиваю в дневник фото, где ты
Cammini all'incontrario ridendo sempre più!
Идешь задом наперед, смеясь все больше!
Stai con noi!
Будь с нами!
Lo smalto rosso per giocare a farsi bella,
Красный лак, чтобы играть в красавиц,
Stai con noi!
Будь с нами!
Il tuo pigiama per vedere come sto,
Твоя пижама, чтобы посмотреть, как я выгляжу,
Stai con noi!
Будь с нами!
E quel rossetto rosa, gusto caramella
И та розовая помада со вкусом карамели
Lo metto io poi te lo do!
Я накрашусь, а потом дам тебе!
Stai con noi!
Будь с нами!
Se questa festa è l'occasione che ti manca,
Если эта вечеринка случай, которого тебе не хватает,
Con il pigiama, sei invitata pure tu,
В пижаме, ты тоже приглашен,
Stai con noi!
Будь с нами!
E salteremo fino a che non ci si stanca,
И будем прыгать, пока не устанем,
Da un letto all′altro, su e giù! Uuuuh!
С кровати на кровать, вверх и вниз! Ууу!
Bald ist es party zeit.
Скоро время вечеринки.
Wha Hopp! Wha Hopp!
Ух ты! Ух ты!
Nur spass und fröhlichkeit.
Только веселье и радость.
Wha Hopp! Wha Hopp!
Ух ты! Ух ты!
Es tobt die Kinderschar!
Детвора веселится!
Das Fest ist wunderbar!
Праздник чудесный!
Jetzt fängt die party an mit,
Сейчас начнётся вечеринка,
Eins! Zwei! Drei! Vier!
Раз! Два! Три! Четыре!
E quando a mezzanotte ci chiamerà papà,
И когда в полночь нас позовёт папа,
Non serve protestare, è tardi e poi si sa,
Не нужно спорить, уже поздно, и, знаешь ли,
La bella principessa che l′ora non guardò,
Прекрасная принцесса, которая не следила за временем,
Rompendo la promessa lei zucca diventò!
Нарушив обещание, тыквой обернулась!
Stai con noi!
Будь с нами!
Che guarderemo nell'armadio della mamma,
Будем смотреть в мамин шкаф,
Stai con noi!
Будь с нами!
Mettiamo i tacchi per salire un po′ più su,
Наденем каблуки, чтобы стать немного выше,
Stai con noi!
Будь с нами!
Tuffiamo il naso in un gelato tutta panna,
Окунем нос в мороженое со сливками,
E i lecca-lecca gialli e blu!
И желтые и синие леденцы!
Stai con noi!
Будь с нами!
Se questa festa è l'occasione che ti manca,
Если эта вечеринка случай, которого тебе не хватает,
Stai con noi!
Будь с нами!
Con il pigiama, sei invitata pure tu,
В пижаме, ты тоже приглашен,
Stai con noi!
Будь с нами!
E salteremo fino a che non ci si stanca,
И будем прыгать, пока не устанем,
Da un letto all′altro, su e giù!
С кровати на кровать, вверх и вниз!
Ma mezzanotte e non di più!
Но до полуночи и не больше!
Da un letto all'altro, su e giù!
С кровати на кровать, вверх и вниз!
Ma mezzanotte... non di più!
Но до полуночи... и не больше!
Ma mezzanotte... non di più!
Но до полуночи... и не больше!






Attention! Feel free to leave feedback.