Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Dino L'Imbianchino - translation of the lyrics into German




Dino L'Imbianchino
Dino Der Maler
Mamma mia, Son dolori
Oje, das gibt Ärger
Ho sporcato tutto il muro coi colori
Ich habe die ganze Wand mit Farben beschmutzt
Dino Dino, L'imbianchino
Dino Dino, der Maler
Lui mi aiuta sa che sono un birichino
Er hilft mir, er weiß, dass ich eine kleine Schelmin bin
Dino Dino dove sarà
Dino Dino, wo er wohl ist
Lui colora tutta la città
Er bemalt die ganze Stadt
Temporale con il cielo nero
Gewitter mit schwarzem Himmel
Lui dipinge e fa l'arcobaleno
Er malt und macht den Regenbogen
Tu lo sai che non si ferma mai
Du weißt ja, dass er niemals anhält
Cambia il mondo coi colori suoi
Er verändert die Welt mit seinen Farben
Sul pancione rosse le bretelle
Auf dem Bäuchlein rote Hosenträger
Sale la sua scala e fa le stelle
Er steigt seine Leiter hoch und macht die Sterne
E va, su e giù
Und er geht, rauf und runter
Col pennello e col secchiello va su e giù
Mit dem Pinsel und dem Eimerchen geht er rauf und runter
E poi che fa
Und was macht er dann
Tutti i muri delle case lui colorerà a pois
Alle Mauern der Häuser wird er gepunktet anmalen
E la gente che farà sorriderà sorriderà
Und die Leute, was werden sie tun, sie werden lächeln, lächeln
Dino Dino, L'imbianchino
Dino Dino, der Maler
Fa il cappello col giornale del mattino
Er macht einen Hut aus der Morgenzeitung
Dino Dino, L'imbianchino
Dino Dino, der Maler
Lui mi aiuta sa che sono un birichino
Er hilft mir, er weiß, dass ich eine kleine Schelmin bin
Dino Dino non si arrabbia mai
Dino Dino wird niemals wütend
Dona tanta gioia a tutti noi
Er schenkt uns allen so viel Freude
Lui nel cuore mette l'allegria
Er bringt Fröhlichkeit ins Herz
E il sorriso poi non va più via
Und das Lächeln geht dann nicht mehr weg
Tu lo sai che non si arrabbia mai
Du weißt ja, dass er niemals wütend wird
C'è la vita nei colori suoi
Es ist Leben in seinen Farben
Lui disegna il sole e le farfalle
Er zeichnet die Sonne und die Schmetterlinge
Sulle margherite bianche e gialle
Auf die weißen und gelben Gänseblümchen
E va, su e giù
Und er geht, rauf und runter
Col pennello e col secchiello va su e giù
Mit dem Pinsel und dem Eimerchen geht er rauf und runter
E poi che fa
Und was macht er dann
Tutti i muri delle case lui colorerà a pois
Alle Mauern der Häuser wird er gepunktet anmalen
E la gente che farà sorriderà sorriderà
Und die Leute, was werden sie tun, sie werden lächeln, lächeln
E va, su e giù
Und er geht, rauf und runter
Col pennello e col secchiello va su e giù
Mit dem Pinsel und dem Eimerchen geht er rauf und runter
E poi che fa
Und was macht er dann
Lui colorerà a pois anche i tram della città
Er wird auch die Straßenbahnen der Stadt gepunktet anmalen
E la gente che farà sorriderà sorriderà
Und die Leute, was werden sie tun, sie werden lächeln, lächeln
Dino Dino, L'imbianchino
Dino Dino, der Maler
è felice perché è ancora un po' bambino
ist glücklich, weil er noch ein bisschen ein Kind ist






Attention! Feel free to leave feedback.