Lyrics and translation Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il contrabbasso
SOLISTA:
Nell'orchestra
l'aria
è
tesa
c'è
qualcosa
che
non
va.
СОЛИСТКА:
В
оркестре
напряжённая
атмосфера,
что-то
не
так.
Sono
tutti
là
in
attesa
ma
chissà
se
arriverà?
Все
ждут,
но
придёт
ли
он?
DUM
DUM
DUM
DUM
ДУМ
ДУМ
ДУМ
ДУМ
DUM
DUM
DUM
DUM
ДУМ
ДУМ
ДУМ
ДУМ
SOLISTA:
Stavolta
il
contrabbasso
davvero
è
molto
giù
СОЛИСТКА:
На
этот
раз
контрабас
действительно
сильно
расстроен.
E
dice:
"Non
ci
passo,
io
non
ci
passo
su!"
И
говорит:
"Я
не
пойду,
я
не
пойду!"
"Sei
grasso,
hai
poca
agilità!"
"Ты
толстый,
у
тебя
мало
гибкости!"
SOLISTA:
E
il
vecchio
contrabbasso
allora
non
ci
sta!
СОЛИСТКА:
И
тогда
старый
контрабас
встаёт
и
уходит!
Il
contrabbasso
se
ne
va
da
solo
a
spasso
giù
in
città
Контрабас
идёт
гулять
в
одиночестве
по
городу.
E
passeggiando
tomo
tomo
lui
fischietta
in
"sol
do
fa".
И,
прогуливаясь
медленно
и
тяжело,
свистит
"соль-до-фа".
SOLISTA:
Con
il
suo
pancione
grosso
СОЛИСТКА:
Со
своим
большим
животом
Con
il
suo
nasone
rosso
С
большим
красным
носом
Tutto
solo
il
contrabbasso
che
farà?
Что
же
будет
делать
контрабас
в
одиночестве?
DUM
DUM
DUM
DUM
ДУМ
ДУМ
ДУМ
ДУМ
DUM
DUM
DUM
DUM
ДУМ
ДУМ
ДУМ
ДУМ
SOLISTA:
Insiste
il
violoncello
con
tanta
vanità:
DUM
DUM
DUM
DUM
СОЛИСТКА:
Виолончель
настаивает
с
большим
тщеславием:
ДУМ
ДУМ
ДУМ
ДУМ
"Io
sì
che
sono
snello,
guardate
un
poco
qua!"
DUM
DUM
DUM
"Я-то
стройный
и,
смотрите
вот!"
ДУМ
ДУМ
ДУМ
TUTTI:
Il
piccolo
violino
beffardo
dice
che
ВСЕ:
Маленькая
скрипка
насмешливо
говорит,
что
Si
sente
un
figurino
gustandosi
un
bignè!
Она
чувствует
себя
изящной,
наслаждаясь
пирожным!
Ma
il
contrabbasso
se
ne
va
da
solo
a
spasso
giù
in
città
Контрабас
идёт
гулять
в
одиночестве
по
городу.
E
passeggiando
tomo
tomo
lui
fischietta
in
"sol
do
fa".
И,
прогуливаясь
медленно
и
тяжело,
свистит
"соль-до-фа".
TUTTI:
Tenendo
il
broncio
se
ne
va
e
passo
passo
tornerà
ВСЕ:
Нахмурившись,
он
уходит,
но
шаг
за
шагом
вернётся
Poi
verso
casa
perché
vuole
stare
solo.
В
свой
дом,
потому
что
хочет
побыть
один.
SOLISTA:
Ma
il
contrabbasso
che
ne
sa
di
tutto
il
chiasso
che
farà
СОЛИСТКА:
Но
контрабас,
который
знает
весь
шум,
который
он
устроит
La
gente
quando
lo
scompiglio
dell'orchestra
sentirà?
Когда
люди
услышат
беспорядок
в
оркестре?
C'è
chi
grida
alla
finestra
Кто-то
кричит
из
окна
Ma
che
musica
è
questa?
Что
за
музыка?
TUTTI:
Ci
rovinerai
la
festa,
torna
qua!
ВСЕ:
Ты
испортишь
нам
праздник,
возвращайся
сюда!
SOLISTA:
Allora
il
direttore
lo
vuole
consolare:
DUM
DUM
DUM
DUM
СОЛИСТКА:
Тогда
дирижёр
хочет
его
утешить:
ДУМ
ДУМ
ДУМ
ДУМ
"Mi
viene
un
crepacuore
se
tu
non
torni
qua!"
DUM
DUM
DUM
"У
меня
сердце
разрывается,
если
ты
не
вернёшься!"
ДУМ
ДУМ
ДУМ
Non
possiamo
cominciare,
DUM
DUM
DUM
DUM
Мы
не
можем
начать,
ДУМ
ДУМ
ДУМ
ДУМ
Non
possiamo
cominciare
Мы
не
можем
начать
SOLISTA:
Qui
ci
manca
l'allegria
СОЛИСТКА:
Здесь
нам
не
хватает
веселья
Manca
il
meglio
all'armonia
Не
хватает
главного
в
гармонии
TUTTI:
Se
non
vieni
si
rovina
questa
grande
sinfonia!"
ВСЕ:
Если
ты
не
придёшь,
эта
великая
симфония
будет
испорчена!"
E
il
contrabbasso
suonerà
col
violoncello
accorderà
И
контрабас
будет
играть
с
виолончелью,
которую
будет
настраивать
Sarà
un
successo
e
come
sempre
un
grande
applauso
partirà
Это
будет
успех,
и,
как
всегда,
раздадутся
громкие
аплодисменты
TUTTI:
Ed
è
bellissimo
così
con
quel
vocione
grosso
in
"mi"
ВСЕ:
И
он
так
красив
с
этим
низким
голосом
в
"ми"
Ma
quando
suona
quel
colosso
è
un
gran
spasso!
Но
когда
играет
этот
гигант,
это
настоящее
веселье!
SOLISTA:
E
il
contrabbasso
suonerà
con
la
grancassa
è
pronto
già.
СОЛИСТКА:
И
контрабас
будет
играть
с
барабаном,
он
уже
готов.
Della
sua
stazza
da
elefante
più
nessuno
riderà.
Над
его
величиной
слона
больше
никто
не
будет
смеяться.
Con
il
suo
pancione
grosso
Со
своим
большим
животом
Con
il
suo
nasone
rosso
С
большим
красным
носом
TUTTI:
Questa
volta
l'armonia
non
mancherà.
ВСЕ:
На
этот
раз
гармонии
не
будет
недоставать.
DUM
DUM
DUM
DUM
ДУМ
ДУМ
ДУМ
ДУМ
SOLISTA:
Questa
volta
l'armonia
non
mancherà.
СОЛИСТКА:
На
этот
раз
гармонии
не
будет
недоставать.
DUM
DUM
DUM
DUM
ДУМ
ДУМ
ДУМ
ДУМ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmine Spera, Gerardo Attanasio, Giuseppe De Rosa
Attention! Feel free to leave feedback.