Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - L'Amico Mio Fantasma - translation of the lyrics into Russian




L'Amico Mio Fantasma
Мой друг призрак
In questa casa non si riesce a dormire
В этом доме спать невозможно,
È tutto uno sferragliare di catene
Сплошной грохот цепей.
C′è la sedia che borbotta
Стул бормочет,
Perché ha una gamba rotta
Нога у него сломана.
Col ritratto di Zio Piero canta sempre
С портретом дяди Пети
"Và pensiero"
"Свобода" поёт,
La maniglia che sbadiglia
Дверная ручка зевает,
Mentre il piano non fa piano
А пианино совсем не тихое.
E perfino il lavandino
Даже раковина,
Quando beve, fa il ruttino
Глотая воду, отрыгивает.
No che in questa casa non c'è un po′ di pace
Нет, в этом доме нет покоя,
Anche il mio cuscino parla ed è loquace
Даже моя подушка разговаривает и болтлива.
E il vestito nell'armadio
А платье в шкафу,
Spara forte la sua radio
Громогласно включает радио.
Mentre in sala la credenza
Буфет в гостиной
Guarda i film di fantascienza
Смотрит фантастические фильмы.
Come giocano le porte
А как играют двери!
A chi sbatte un po' più forte
Кто громче хлопнет!
Ed i fiori nell′aiuola
А цветы на клумбе,
Fino a sera, fan la "ola"!
Весь вечер делают "волну"!
Si può sapere come mai non scappi via?
Как так можно, можно ли выдержать это?
Perché non molli tutto e non vieni a casa mia?
Почему бы тебе не бросить всё и не переехать ко мне?
Perché qui c′è l'amico mio fantasma
Потому что здесь живёт мой друг призрак,
Che dal ′700 soffre d'asma
У которого с 18-го века астма.
Si nasconde sulle scale perché vuole farti
Он прячется на лестнице, чтобы тебя напугать,
Ma respira così forte che lo senti prima tu
Но дышит так громко, что ты его всегда слышишь первым.
Ma che forza quest′amico mio fantasma
Какой сильный мой друг призрак,
è un fantasmagorico ectoplasma
Фантасмагорический эктоплазменный дух.
Lui adora i tortellini, può mangiarne un chilo e più
Он обожает тортеллини, может съесть целый килограмм и больше.
E per questo il suo lenzuolo è sempre sporco di ragù
Поэтому его простыня всегда испачкана соусом рагу.
Ma non posso riferirvi quel che dice
Но я не могу передать вам, что он говорит,
Quando mamma poi lo mette in lavatrice
Когда мама кладёт его в стиральную машину.
Lo metto nello zaino e andiamo a scuola insieme
Я кладу его в рюкзак, и мы вместе идём в школу.
Così se vengo interrogato prendo "bene"
Поэтому, если меня спросят, я отвечу "хорошо".
Perché è bravo a suggerire, senza farsi mai scoprire
Потому что он отлично помогает, не попадаясь на глаза.
Ed il compito di storia è il momento suo di gloria
И домашнее задание по истории - его звёздный час.
Lui li ha conosciuti tutti, da Leonardo ai mammalucchi
Он знал всех: да Винчи, мамелюков.
Mentre ad Alessandro il grande
Александру Великому,
Nascondeva le mutande!
Он прятал нижнее бельё!
Ma tu lo sai che hai un amico eccezionale?
Знаешь ли ты, какой у тебя необыкновенный друг?
Me lo presti ad Halloween e a carnevale
Дай мне его на Хэллоуин и на карнавал.
No
Нет.
Perché?
Почему?
No
Нет.
Perché?
Почему?
Ho detto no
Я сказала, нет.
Perché, perché, perché?
Почему, почему, почему?
Perché è mio quest'amico mio fantasma
Потому что это мой друг призрак,
Che dal ′700 soffre d'asma
У которого с 18-го века астма.
Si nasconde sulle scale perché vuole farti
Он прячется на лестнице, чтобы тебя напугать,
Ma respira così forte che lo senti prima tu
Но дышит так громко, что ты его всегда слышишь первым.
Ma che forza quest'amico, Ma che forza quest′amico mio fantasma
Какой сильный друг, Какой сильный мой друг призрак,
è un fantasmagorico ectoplasma
Фантасмагорический эктоплазменный дух.
Lui adora i tortellini, può mangiarne un chilo e più
Он обожает тортеллини, может съесть целый килограмм и больше.
E per questo il suo lenzuolo è sempre sporco di ragù
Поэтому его простыня всегда испачкана соусом рагу.
Ma non posso riferirvi quel che dice
Но я не могу передать вам, что он говорит,
Quando mamma poi lo mette in lavatrice
Когда мама кладёт его в стиральную машину.
Ma non posso riferirvi quel che dice
Но я не могу передать вам, что он говорит,
Quando mamma poi lo mette in lavatrice
Когда мама кладёт его в стиральную машину.





Writer(s): Giovanni Paolo Fontana, Mario Gardini, Roberto De Luca


Attention! Feel free to leave feedback.