Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - La Palma Dell'Acqua - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - La Palma Dell'Acqua




La Palma Dell'Acqua
Ладонь воды
Ma che bella storia che vi racconterò
Какую замечательную историю я тебе расскажу
La storia di una bimba in cerca di un torrente
История о девочке, ищущей ручей
Sopra le montagne un giorno se ne andò
Однажды она отправилась в горы
A prendere dell'acqua per tutta la sua gente
Чтобы набрать воды для всех своих людей
"Riempi questa brocca", le disse suo papà
"Наполни этот кувшин", - сказал ей отец
"Non perdere una goccia, è il bene più prezioso"
"Не потеряй ни капли, это самое ценное"
C'era molto caldo e per la siccità
Было очень жарко, и из-за засухи
Il viaggio che lei fece fu lungo e faticoso
Путешествие, которое она совершила, было долгим и трудным
Ma quando fu al torrente un canto risuonò
Но когда она подошла к ручью, прозвучала песня
Prendi prendi l'acqua che ti dono
Возьми, возьми воду, которую я тебе дарю
Ogni gesto buono fa che tutto il mondo sia più bello
Каждый добрый поступок делает мир прекраснее
Prendi prendi l'acqua di sorgente
Возьми, возьми воду из источника
E saprà la gente che ogni uomo è come mio fratello!
И все люди узнают, что каждый человек - как мой брат!
Lascia che ogni bene a tutti faccia bene
Пусть всякое добро приносит всем пользу
Lascia che ogni bene ci dia felicità
Пусть всякое добро приносит нам счастье
Sulla via di casa la bimba si trovò
На пути домой девочка оказалась
Di fronte ad una palma caduta e rinsecchita
Перед упавшей и высохшей пальмой
Quella pianta disse "Tra poco morirò!
Это растение сказало: скоро умру!
Ormai non c'è più acqua a darmi un po' di vita"
Больше нет воды, чтобы дать мне немного жизни"
La bimba le sorrise e dopo le cantò
Девочка улыбнулась ей и запела
Prendi prendi l'acqua che ti dono
Возьми, возьми воду, которую я тебе дарю
Ogni gesto buono fa che tutto il mondo sia più bello
Каждый добрый поступок делает мир прекраснее
Prendi prendi l'acqua di sorgente
Возьми, возьми воду из источника
E saprà la gente che ogni uomo è come mio fratello!
И все люди узнают, что каждый человек - как мой брат!
Lascia che ogni bene a tutti faccia bene
Пусть всякое добро приносит всем пользу
Lascia che ogni bene ci dia felicità
Пусть всякое добро приносит нам счастье
Come per incanto la palma rifiorì
Как по волшебству, пальма снова зацвела
Da quel lontano giorno raccoglie tanta pioggia
С того далекого дня она собирает много дождя
Dentro le sue foglie per dar da bere a chi
В своих листьях, чтобы дать напиться
Dall'ombra dei suoi rami riposa quando viaggia
Из тени своих ветвей отдыхает, когда путешествует
Vento e con il mare la palma canterà
С ветром и морем пальма будет петь
Hihira, hihira, hihira, hihira, hihira
Хихира, хихира, хихира, хихира, хихира
Hihira, hihira, hihira, hihira mafy hoanareo manatrika eto
Хихира, хихира, хихира, хихира мафи хоанарео манатрика это
Hihira, hihira, hihira, hihira, hihira
Хихира, хихира, хихира, хихира, хихира
Hihira, hihira, hihira, hihira mafy hoanareo manatrika eto
Хихира, хихира, хихира, хихира мафи хоанарео манатрика это
Lascia che ogni bene a tutti faccia bene
Пусть всякое добро приносит всем пользу
Lascia che ogni bene ci dia felicità
Пусть всякое добро приносит нам счастье






Attention! Feel free to leave feedback.