Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le galline intelligenti... ma sgrammaticate!
Die intelligenten Hennen... aber ungrammatisch!
Siamo
due
galline
intelligenti,
e
per
questo
ci
fanno
i
complimenti
Wir
sind
zwei
intelligente
Hennen,
und
dafür
bekommen
wir
Komplimente
Come
noi
ce
ne
sono
poche
poche,
tutte
le
altre
sono
oche
Wie
uns
gibt
es
nur
ganz
wenige,
alle
anderen
sind
Gänse
Siamo
due
galline
riservate,
e
di
certo
non
siamo
interessate
Wir
sind
zwei
zurückhaltende
Hennen,
und
ganz
sicher
sind
wir
nicht
interessiert
Ai
bisticci
che
fanno
nel
pollaio,
troppi
galli,
ma
che
guaio!
An
den
Streitereien
im
Hühnerstall,
zu
viele
Hähne,
welch
ein
Schlamassel!
Io
mi
chiamo
Cocò,
lei
si
chiama
Codè
Ich
heiße
Cocò,
sie
heißt
Codè
Nel
pollaio
di
più
meglio
non
ce
n'è!
Im
Hühnerstall
mehr
besser
gibt's
nicht!
Io
mi
chiamo
Codè,
lei
si
chiama
Cocò
Ich
heiße
Codè,
sie
heißt
Cocò
Siamo
meglio
che
più
meglio
non
si
può!
Wir
sind
besser,
als
mehr
besser
nicht
sein
kann!
Coccodì,
coccodò,
coccodè
Gackgack
di,
Gackgack
do,
Gackgack
de
Nel
pollaio
di
più
meglio
non
ce
n'è!
Im
Hühnerstall
mehr
besser
gibt's
nicht!
Coccodì,
coccodè,
coccodò
Gackgack
di,
Gackgack
de,
Gackgack
do
Siamo
meglio
che
più
meglio
non
si
può!
Wir
sind
besser,
als
mehr
besser
nicht
sein
kann!
Siamo
due
galline
originali,
e
per
questo
non
siamo
mai
banali
Wir
sind
zwei
originelle
Hennen,
und
deshalb
sind
wir
niemals
banal
Chi
ci
chiama
"cervello
di
gallina"
tra
gli
sciocchi
arriva
prima!
Wer
uns
"Hühnerhirn"
nennt,
ist
unter
den
Dummen
der
Erste!
Siamo
del
pollaio
le
più
belle,
chi
ci
guarda
ci
scambia
per
modelle
Wir
sind
die
Schönsten
im
Hühnerstall,
wer
uns
ansieht,
hält
uns
für
Models
Anche
il
gallo
ci
fa
la
serenata
quando
inizia
la
giornata
Sogar
der
Hahn
singt
uns
ein
Ständchen,
wenn
der
Tag
beginnt
Io
mi
chiamo
Cocò,
lei
si
chiama
Codè
Ich
heiße
Cocò,
sie
heißt
Codè
Nel
pollaio
di
più
meglio
non
ce
n'è!
Im
Hühnerstall
mehr
besser
gibt's
nicht!
Io
mi
chiamo
Codè,
lei
si
chiama
Cocò
Ich
heiße
Codè,
sie
heißt
Cocò
Siamo
meglio
che
più
meglio
non
si
può!
Wir
sind
besser,
als
mehr
besser
nicht
sein
kann!
Siamo
due
galline
un
po'
stonate
ed
a
scuola
di
canto
siamo
andate
Wir
sind
zwei
Hennen,
ein
bisschen
schief
im
Ton,
und
zur
Gesangsschule
sind
wir
gegangen
Per
studiare
la
giusta
intonazione
di
una
piccola
canzone
Um
die
richtige
Intonation
eines
kleinen
Liedes
zu
lernen
Ora
che
le
note
conoscete,
un
bel
coro
col
gallo
voi
farete
Jetzt,
da
ihr
die
Noten
kennt,
werdet
ihr
einen
schönen
Chor
mit
dem
Hahn
bilden
E
se
lui
grida
chicchiricchicchì...
canterete
do,
re,
mi!
Und
wenn
er
Kikeriki
schreit...
singt
ihr
Do,
Re,
Mi!
Io
mi
chiamo
Cocò,
lei
si
chiama
Codè
Ich
heiße
Cocò,
sie
heißt
Codè
Nel
pollaio
di
più
meglio
non
ce
n'è
Im
Hühnerstall
mehr
besser
gibt's
nicht
Io
mi
chiamo
Codè,
lei
si
chiama
Cocò
Ich
heiße
Codè,
sie
heißt
Cocò
Siamo
meglio
che
più
meglio
non
si
può!
Wir
sind
besser,
als
mehr
besser
nicht
sein
kann!
La
gallina
Cocò,
la
gallina
Codè
Die
Henne
Cocò,
die
Henne
Codè
Nel
pollaio
di
più
meglio
non
ce
n'è!
Im
Hühnerstall
mehr
besser
gibt's
nicht!
La
gallina
Codè,
la
gallina
Cocò
Die
Henne
Codè,
die
Henne
Cocò
Siamo
meglio
Wir
sind
besser
Siamo
meglio
Wir
sind
besser
Siamo
meglio
che
più
meglio
non
si
può!
Wir
sind
besser,
als
mehr
besser
nicht
sein
kann!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.