Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Scriverò Nel Vento
Ich werde es in den Wind schreiben
Lo
scriverò
nel
vento
Ich
werde
es
in
den
Wind
schreiben
Col
rosa
del
tramonto
Mit
dem
Rosa
des
Sonnenuntergangs
Di
questa
mia
città
Meiner
Stadt
hier
Che
voglio
bene
al
mondo
Dass
ich
die
Welt
liebe
E
a
tutto
il
mondo
il
vento
Und
der
Wind,
ich
weiß,
So
che
lo
porterà
Wird
es
der
ganzen
Welt
bringen
Lo
soffierà
sul
mare
Er
wird
es
über
das
Meer
wehen
Per
farlo
navigare
Damit
es
segelt
Fin
dove
arriverà
Bis
dorthin,
wo
es
ankommt
Lo
leggerà
la
gente
Die
Leute
werden
es
lesen
Di
un
altro
continente
Eines
anderen
Kontinents
E
mi
risponderà
Und
sie
werden
mir
antworten
Saremo
tutti
amici
Wir
werden
alle
Freunde
sein
Saremo
mille
voci
Wir
werden
tausend
Stimmen
sein
Un
coro
che
cantando
cancellerà
Ein
Chor,
der
singend
auslöschen
wird
Le
lingue,
le
distanze
Die
Sprachen,
die
Entfernungen
Non
conteranno
niente
Sie
werden
nichts
bedeuten
E
questo
mondo,
che
mondo
sarà!
Und
diese
Welt,
was
für
eine
Welt
wird
das
sein!
Così
sarà
So
wird
es
sein
Così
sarà
So
wird
es
sein
Gel
arkadaş
olalım
Komm,
lass
uns
Freunde
sein
Bin
seslerle
koro
kuralım
Lass
uns
einen
Chor
mit
tausend
Stimmen
bilden
(Così
sarà!)
(So
wird
es
sein!)
Sevgi
dolu
dünyada
In
einer
Welt
voller
Liebe
Barış
içinde
yaşayalım
Lass
uns
in
Frieden
leben
Vento
soffia
più
piano
Wind,
wehe
sanfter
Così
l'amore
si
fermerà
Damit
die
Liebe
verweilt
(Böyle
olacak)
(So
wird
es
sein)
Forte
soffia
sul
pianto
Wehe
stark
über
die
Tränen
Ed
un
sorriso
rinascerà
Und
ein
Lächeln
wird
wiedergeboren
Lo
leggerò
nel
vento
Ich
werde
es
im
Wind
lesen
Nel
rosa
del
tramonto
Im
Rosa
des
Sonnenuntergangs
Di
questa
mia
città
Meiner
Stadt
hier
L'amore
che
dal
mondo
Die
Liebe,
die
aus
der
Welt
Mi
sta
portando
il
vento
Mir
der
Wind
bringt
Soffiando
fino
a
qua
Bis
hierher
wehend
Volando
sopra
il
mare
Fliegend
über
das
Meer
Fino
a
toccarmi
il
cuore
Bis
es
mein
Herz
berührt
Ma
non
si
fermerà
Aber
es
wird
nicht
stehen
bleiben
Negli
occhi
della
gente
In
den
Augen
der
Menschen
Di
un
altro
continente
Eines
anderen
Kontinents
Come
risplenderà
Wie
es
erstrahlen
wird
Saremo
tutti
amici
Wir
werden
alle
Freunde
sein
Saremo
mille
voci
Wir
werden
tausend
Stimmen
sein
Un
coro
che
cantando
cancellerà
Ein
Chor,
der
singend
auslöschen
wird
Le
lingue,
le
distanze
Die
Sprachen,
die
Entfernungen
Non
conteranno
niente
Sie
werden
nichts
bedeuten
E
questo
mondo
che
mondo
sarà!
Und
diese
Welt,
was
für
eine
Welt
wird
das
sein!
Così
sarà!
So
wird
es
sein!
Così
sarà!
So
wird
es
sein!
Gel
arkadaş
olalım
Komm,
lass
uns
Freunde
sein
Bin
seslerle
koro
kuralım
Lass
uns
einen
Chor
mit
tausend
Stimmen
bilden
(Così
sarà!)
(So
wird
es
sein!)
Sevgi
dolu
dünyada
In
einer
Welt
voller
Liebe
Barış
içinde
yaşayalım
Lass
uns
in
Frieden
leben
Vento
soffia
più
piano
Wind,
wehe
sanfter
Così
l'amore
si
fermerà
Damit
die
Liebe
verweilt
(Böyle
olacak)
(So
wird
es
sein)
Forte
soffia
sul
pianto
Wehe
stark
über
die
Tränen
Ed
un
sorriso
rinascerà
Und
ein
Lächeln
wird
wiedergeboren
Forte
soffia
sul
pianto
Wehe
stark
über
die
Tränen
Ed
un
sorriso
rinascerà
Und
ein
Lächeln
wird
wiedergeboren
Rinascerà!
Wird
wiedergeboren!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Livaneli
Attention! Feel free to leave feedback.