Lyrics and translation Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Regalerò Un Sogno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalerò Un Sogno
Реализация мечты
Guardo
su
nel
cielo
e
penso
di
volare
Я
смотрю
на
небо
и
думаю
о
полёте
Dove
i
sogni
nascono
Где
рождаются
мечты
Dove
l′orizzone
accarezza
il
mare
Где
горизонт
касается
моря
E
le
stelle
brillano
И
сияют
звёзды
Gabbiano
tu
che
sai
Чайка,
ты
умеешь
Volare
accanto
a
me
Летать
рядом
со
мной
Amico
dimmi
come
si
fa
Друг,
скажи
мне,
как
это
сделать
Come
si
fa
Как
это
сделать
A
raggiungere
la
felicità
Достигнуть
счастья
Come
si
fa
Как
это
сделать
Voglio
andare
dove
nascono
i
sogni
Я
хочу
отправиться
туда,
где
рождаются
мечты
Dove
i
sogni
sono
realtà
Где
мечты
становятся
реальностью
One
day
you'll
find
your
way
Когда-нибудь
ты
найдешь
свою
дорогу
Regalerò
un
sogno
Я
подарю
мечту
A
chi
di
sogni
non
ne
ha
Тому,
у
кого
её
нет
Perché
io
so,
che
un
sogno
Потому
что
я
знаю,
что
мечта
È
un
raggio
di
libertà
Это
луч
свободы
E
troverò
quel
mondo
magico
И
я
найду
этот
волшебный
мир
Dove
quel
che
sogni
è
Где
то,
о
чём
ты
мечтаешь,
есть
E
se
ancora
la
strada
non
so
И
даже
если
я
пока
не
знаю
дороги
One
day
you′ll
find
your
way
Когда-нибудь
ты
найдешь
свою
дорогу
Quando
corri
il
giorno
Когда
приходит
день
I
sogni
se
ne
andranno
Мечты
улетают
Come
tante
lucciole
Как
тысячи
светлячков
Stanchi
ma
felici
Усталые,
но
счастливые
Forse
giocheranno
Может
быть,
они
будут
играть
Persi
tra
le
nuvole
Затерянные
в
облаках
Gabbiano
tu
che
puoi
Чайка,
ты
можешь
Seguirli
fin
lassù
Следовать
за
ними
Sai
dirmi
la
mia
strada
qual'è
Ты
можешь
сказать
мне,
какая
моя
дорога
Dimmi
qual'è
Скажи
мне,
какая
она
Aiutami
a
cercare
dov′è
Помоги
мне
найти,
где
она
Tu
sai
dov′è
Ты
знаешь,
где
она
Voglio
andare
dove
nascono
i
sogni
Я
хочу
отправиться
туда,
где
рождаются
мечты
Perché
so
che
quel
posto
c'è
Потому
что
я
знаю,
что
есть
такое
место
One
day
you′ll
find
your
way
Когда-нибудь
ты
найдешь
свою
дорогу
Regalerò
un
sogno
Я
подарю
мечту
A
chi
di
sogni
non
ne
ha
Тому,
у
кого
её
нет
Perché
io
so,
che
un
sogno
Потому
что
я
знаю,
что
мечта
È
un
raggio
di
libertà
Это
луч
свободы
E
troverò
quel
mondo
magico
И
я
найду
этот
волшебный
мир
Dove
quel
che
sogni
è
Где
то,
о
чём
ты
мечтаешь,
есть
E
se
ancora
la
strada
non
so
И
даже
если
я
пока
не
знаю
дороги
One
day
you'll
find
your
way
Когда-нибудь
ты
найдешь
свою
дорогу
Regalerò
un
sogno
Я
подарю
мечту
A
chi
di
sogni
non
ne
ha
Тому,
у
кого
её
нет
Perché
io
so,
che
un
sogno
Потому
что
я
знаю,
что
мечта
È
un
raggio
di
libertà
Это
луч
свободы
E
troverò
quel
mondo
magico
И
я
найду
этот
волшебный
мир
Dove
quel
che
sogni
è
Где
то,
о
чём
ты
мечтаешь,
есть
Il
cammino
puoi
mostrarmelo
tu
Ты
можешь
показать
мне
путь
Tu
che
voli
dove
il
cielo
è
più
blu
Ты,
летающий
там,
где
небо
голубее
One
day
you′ll
find
your
way
Когда-нибудь
ты
найдешь
свою
дорогу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gualandi
Attention! Feel free to leave feedback.