Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Silenzio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Silenzio




Silenzio
Тишина
Quando in casa troppo chiasso si fa
Когда в доме слишком много шума
Mamma dice che la cosa non và.
Мама говорит, что так не годится.
Ai bambini dice anche però:
Но она также говорит детям:
"Se facciamo un gioco rimediare si può!"
"Если мы поиграем в игру, все наладится!"
Ma che sarà? Si tratta di una novità
Но в чем же дело? Это что-то новенькое
Perché, perché, il gioco del silenzio è!
Потому что, потому что это игра в тишину!
Per un po' di tempo tutti zitti si sta
Какое-то время все тихо
Una grande gara di silenzio si fa.
Начинается великое соревнование по молчанию.
Prova questo gioco del silenzio, vedrai,
Попробуй эту игру в тишину, увидишь,
Quante cose nuove tu scoprire saprai.
Сколько нового ты сможешь открыть.
Ma si! Ma si! Adesso io farò così
Но да! Но да! Сейчас я так сделаю
Sarà, sarà bellissimo e mi piacerà.
Это будет прекрасно, и мне это понравится.
Silenzio! Silenzio! E nella tranquillità
Тишина! Тишина! И в спокойствии
Sentire, capire più facile riuscirà.
Слышать, понимать будет легче.
Silenzio! Silenzio! E senza difficoltà
Тишина! Тишина! И без труда
Di un mondo profondo la voce ti arriverà.
Голос глубокого мира дойдет до тебя.
Ma che meraviglia se l'intera città
Но что за чудо, если весь город
Improvvisamente zitta zitta sarà,
Внезапно станет тихим,
Gente che lavora senza fare rumore
Люди, работающие без шума
Auto di passaggio ma col silenziatore.
Машины проезжают, но с глушителем.
E per un po' baccano e baraonda no!
И на время не будет шума и беспорядка!
In più, in più abbasseranno le TV
Кроме того, выключат телевизоры
Silenzio! Silenzio! E nella tranquillità
Тишина! Тишина! И в спокойствии
Sentire, capire più facile riuscirà.
Слышать, понимать будет легче.
Silenzio! Silenzio! E senza difficoltà
Тишина! Тишина! И без труда
Di un mondo profondo la voce ti arriverà.
Голос глубокого мира дойдет до тебя.
Non si capisce com'è e nemmeno perché
Непонятно, как и почему
Siamo sempre chiassosi.
Мы всегда шумные.
Non so per colpa di chi si continua così
Не знаю, по чьей вине так продолжается
Ma ci vuole uno stop!
Но это надо прекратить!
Sssst!
Тс-с!
Su, guarda in alto perché ora sopra di te
Эй, посмотри наверх, потому что сейчас над тобой
Una stella si accende!
Загорается звезда!
E quando splende di più dolcemente nel blu
И когда она ярче всего засияет в синеве
Sussurra così.
Она прошепчет так.
Silenzio! Silenzio! E nella tranquillità
Тишина! Тишина! И в спокойствии
La sera, più vera, più bella ti apparirà.
Вечер станет правдивее, прекраснее.
Silenzio! Silenzio! E il cuore così potrà
Тишина! Тишина! И сердце сможет
Amare, sperare, trovare felicità.
Любить, надеяться, обрести счастье.
Sentire, capire, pensare, sognare,
Слышать, понимать, думать, мечтать,
Amare, sperare, trovare... Felicità.
Любить, надеяться, обрести... Счастье.
Nel silenzio, silenzio! Felicità.
В тишине, тишине! Счастье.
Nel silenzio, silenzio!
В тишине, тишине!
Ssst!
Тс-с!






Attention! Feel free to leave feedback.