Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Una commedia divina - translation of the lyrics into German




Una commedia divina
Eine göttliche Komödie
L'ho vista quella volta, ed era venerdì
Ich sah ihn damals, es war ein Freitag
Per me fu primo amore
Für mich war es die erste Liebe
(Per lei così così)
(Für ihn so lala)
Poi un giorno mi ha salutato
Dann eines Tages grüßte er mich
(E il nostro caro Dante rimase fulminato)
(Und unsere liebe Beatrice war wie vom Blitz getroffen)
Questa è la verità, io sono un gran poeta
Das ist die Wahrheit, ich bin eine große Dichterin
Però se penso a lei, divento analfabeta
Doch wenn ich an ihn denke, werde ich zur Analphabetin
Non trovo le parole, non è più roba mia!
Ich finde die Worte nicht, das ist nicht mehr mein Ding!
(Respira, caro Dante, ritorna sulla via)
(Atme, liebe Beatrice, komm zurück auf den Weg)
Beatrice, io ti loderò, con tanta poesia di te io parlerò
Dante, ich werde dich preisen, mit so viel Poesie werde ich von dir sprechen
Il sogno che vivrei, la musa che vorrei, fin quando scriverò
Der Traum, den ich leben würde, der Musensohn, den ich mir wünschte, solange ich schreiben werde
(Notte e dì, tu stai sempre lì)
(Nacht und Tag, du bist immer da)
(Su quella scrivania, con tanta fantasia)
(An jenem Schreibtisch, mit so viel Fantasie)
Racconto di Minosse che ha sempre tanta tosse
Ich erzähle von Minos, der immer so viel hustet
Di Ciacco il Golosone, di Puccio il ladrone
Von Ciacco dem Schlemmer, von Puccio dem Dieb
Ma poi, chi farebbe più così?
Aber wer würde heute noch so etwas tun?
Scalare le montagne per un amore grande
Berge erklimmen für eine große Liebe
(Sognare il paradiso, vederlo nel suo viso)
(Vom Paradies träumen, es in seinem Gesicht sehen)
Beatrice trepidante fa l'occhiolino a Dante
Der zitternde Dante zwinkert Beatrice zu
Le cantiche più belle Beatrice mi ha ispirato
Die schönsten Gesänge hat Dante mir inspiriert
Sono proprio cotto, bollito, innamorato
Ich bin total hin und weg, verkocht, verliebt
(Suvvia, Dante, non fare il letterato)
(Ach komm, Beatrice, tu nicht so gelehrt)
(Ricordati di quando il saluto ti ha negato)
(Erinnere dich, als er dir den Gruß verweigerte)
Ah, beh, vi spiego, Francesca lo ha taggato
Ah, nun, ich erkläre es euch, Paolo hat sie markiert
In una vecchia foto, e con lei era abbracciato
In einem alten Foto, und sie umarmte ihn darauf
Ridete pur di me, o coro sciagurato! (Ahahahah)
Lacht nur über mich, o unseliger Chor! (Ahahahah)
Io lo perdono già, Dante mi ha incantato
Ich vergebe ihr schon, Beatrice hat mich verzaubert
A parlare a voce io non sono bravo
Im lauten Sprechen bin ich nicht gut
Balbetto e il cuore mi salta fuor dal petto
Ich stottere und mein Herz springt mir aus der Brust
Di te poesia farò oppure esploderò, la Commedia scriverò
Von dir werde ich dichten oder ich explodiere, die Komödie werde ich schreiben
L'ABC della letteratura
Das ABC der Literatur
Lo puoi trovare all'uscita di una selva oscura
Kannst du am Ausgang eines dunklen Waldes finden
(Notte e dì, tu stai sempre lì)
(Nacht und Tag, du bist immer da)
(Su quella scrivania, con tanta fantasia)
(An jenem Schreibtisch, mit so viel Fantasie)
L'amor che move il sole noi lo cantiamo in coro
Die Liebe, die die Sonne bewegt, singen wir im Chor
Ed ecco come nacque il mio capolavoro
Und so entstand mein Meisterwerk
Ma poi, chi farebbe più così?
Aber wer würde heute noch so etwas tun?
Scalare le montagne per un amore grande
Berge erklimmen für eine große Liebe
Sognare il paradiso, vederlo nel suo viso
Vom Paradies träumen, es in seinem Gesicht sehen
(Un giorno finalmente m'innamorai di Dante)
(Eines Tages verliebte ich mich endlich in Beatrice)
Ma poi, chi farebbe più così?
Aber wer würde heute noch so etwas tun?
Scalare le montagne per un amore grande
Berge erklimmen für eine große Liebe
Sognare il paradiso, vederlo nel suo viso
Vom Paradies träumen, es in seinem Gesicht sehen
(Un giorno finalmente m'innamorai di Dante)
(Eines Tages verliebte ich mich endlich in Beatrice)
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da, Dante
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da, Beatrice





Writer(s): Arianna Caldarella, Corrado Neri


Attention! Feel free to leave feedback.