Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone Amica
Befreundetes Lied
Vola
questo
desiderio
di
avventura
Fliegt
dieses
Verlangen
nach
Abenteuer
Cresce
questa
voglia
che
ho
di
libertà
Wächst
dieses
Bedürfnis
nach
Freiheit
in
mir
Vola
un'idea
che
non
so
più
fermare
Fliegt
eine
Idee,
die
ich
nicht
mehr
aufhalten
kann
Questo
è
il
momento
che
aspettavo
io
Dies
ist
der
Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
Alza
le
mani
e
poi
Hebe
die
Hände
und
dann
Tu
prova
a
accarezzare
il
vento
Versuche
du,
den
Wind
zu
streicheln
E
chissà
il
vento
Und
wer
weiß,
der
Wind
Quante
mani
avrà
Wie
viele
Hände
er
wohl
hat
Quante
volte
per
gioco
ho
cantato
Wie
oft
sang
ich
im
Spiel
Una
canzone
amica
Ein
befreundetes
Lied
Quante
volte
ho
sperato
in
un
mondo
Wie
oft
hoffte
ich
auf
eine
Welt
Di
pace
e
verità
Des
Friedens
und
der
Wahrheit
Quante
volte
ho
sognato
le
note
Wie
oft
träumte
ich
von
den
Noten
Di
una
canzone
amica
Eines
befreundeten
Liedes
E
nel
sogno
cantava
in
un
coro
Und
im
Traum
sang
in
einem
Chor
Vola
la
colomba
bianca
dell'amore
Fliegt
die
weiße
Taube
der
Liebe
Vola
e
chissà
dove
si
fermerà
Fliegt
und
wer
weiß
wo
sie
rasten
wird
Ora
i
miei
occhi
possono
vedere
Jetzt
können
meine
Augen
sehen
Gente
di
un
colore
solo:
libertà
Menschen
in
einer
Farbe:
Freiheit
Alza
le
mani
e
poi
Hebe
die
Hände
und
dann
Tu
prova
a
accarezzare
il
vento
Versuche
du,
den
Wind
zu
streicheln
E
chissà
il
vento
Und
wer
weiß,
der
Wind
Quante
mani
avrà
Wie
viele
Hände
er
wohl
hat
Quante
volte
per
gioco
ho
cantato
Wie
oft
sang
ich
im
Spiel
Una
canzone
amica
Ein
befreundetes
Lied
Quante
volte
ho
sperato
in
un
mondo
Wie
oft
hoffte
ich
auf
eine
Welt
Di
pace
e
verità
Des
Friedens
und
der
Wahrheit
Quante
volte
ho
sognato
le
note
Wie
oft
träumte
ich
von
den
Noten
Di
una
canzone
amica
Eines
befreundeten
Liedes
E
nel
sogno
cantava
in
un
coro
Und
im
Traum
sang
in
einem
Chor
Vola
un'idea
che
non
si
fermerà
Fliegt
eine
Idee,
die
nie
aufhören
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.