Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Corri topolino - translation of the lyrics into German




Corri topolino
Lauf, Mäuschen
Storia di un topolino, o di un bambino
Geschichte eines Mäuschens oder eines Kindes
Chissà chi lo sa... chissà
Wer weiß das schon... wer weiß
Paraparaparaparapà
Paraparaparaparapà
Paraparaparaparapà
Paraparaparaparapà
Paraparaparaparapà
Paraparaparaparapà
Corri topolino
Lauf, Mäuschen
Corri nella notte
Lauf in der Nacht
Corri corri, il gatto non ti acchiapperà
Lauf, lauf, die Katze wird dich nicht fangen
Corri anche di giorno
Lauf auch am Tag
Cambia la tua tana
Wechsle dein Versteck
Altrimenti il gatto poi ti scoverà
Sonst wird die Katze dich entdecken
Corri topolino
Lauf, Mäuschen
Corri nella notte
Lauf in der Nacht
Corri corri, il gatto non ti acchiapperà
Lauf, lauf, die Katze wird dich nicht fangen
Corri anche di giorno
Lauf auch am Tag
Cambia la tua tana
Wechsle dein Versteck
Altrimenti il gatto poi ti scoverà
Sonst wird die Katze dich entdecken
Scappa dal villaggio
Flieh aus dem Dorf
Poi da un altro ancora
Dann aus einem anderen
Poi ancora un altro e dopo chi lo sa?
Dann noch ein anderes und wer weiß, wohin?
Lascia stare i giochi
Lass die Spiele sein
Quelli con gli amici
Die mit den Freunden
Che gli amici tuoi non ci sono più
Denn deine Freunde sind nicht mehr da
Corri topolino
Lauf, Mäuschen
Corri nella notte
Lauf in der Nacht
Corri corri, il gatto non ti acchiapperà
Lauf, lauf, die Katze wird dich nicht fangen
Corri anche di giorno
Lauf auch am Tag
Cambia la tua tana
Wechsle dein Versteck
Altrimenti il gatto poi ti scoverà
Sonst wird die Katze dich entdecken
Corri topolino
Lauf, Mäuschen
Corri nella notte
Lauf in der Nacht
Corri corri, il gatto non ti acchiapperà
Lauf, lauf, die Katze wird dich nicht fangen
Corri anche di giorno
Lauf auch am Tag
Cambia la tua tana
Wechsle dein Versteck
Altrimenti il gatto poi ti scoverà
Sonst wird die Katze dich entdecken
Senza più la mamma
Ohne Mama
Senza più le nonne
Ohne Omas
Senza l'aranciata, senza la tivù
Ohne Limonade, ohne Fernsehen
Senza le lenzuola
Ohne Bettlaken
Senza le coperte
Ohne Decken
E nemmeno scuola, storia e geografia
Und auch keine Schule, Geschichte und Geografie
Ma via, ma via, ma via...
Aber weg, aber weg, aber weg...
Via!
Weg!
Corri topolino
Lauf, Mäuschen
Corri nella notte
Lauf in der Nacht
Corri corri il gatto non ti acchiapperà
Lauf, lauf, die Katze wird dich nicht fangen
Corri anche di giorno
Lauf auch am Tag
Cambia la tua tana
Wechsle dein Versteck
Altrimenti il gatto poi ti scoverà
Sonst wird die Katze dich entdecken
Corri topolino
Lauf, Mäuschen
Corri nella notte
Lauf in der Nacht
Corri corri il gatto non ti acchiapperà
Lauf, lauf, die Katze wird dich nicht fangen
Corri anche di giorno
Lauf auch am Tag
Cambia la tua tana
Wechsle dein Versteck
Altrimenti il gatto poi ti scoverà
Sonst wird die Katze dich entdecken
Un giorno di sole
Eines Tages, in der Sonne
vicino al mare
Dort in der Nähe des Meeres
Sotto un grande pino lui si addormentò
Unter einer großen Pinie schlief er ein
Ed un sogno bello
Und einen schönen Traum
Ed un sogno grande
Und einen großen Traum
Grande come il cielo e forse più sognò
Groß wie der Himmel und vielleicht noch größer träumte er
Un fiore grande più della luna
Eine Blume, größer als der Mond
Dove i bambini stanno tutti
Wo alle Kinder sind
Con tante stelle, gli arcobaleni
Mit vielen Sternen, Regenbögen
Senza i fucili che son rimasti qua
Ohne die Gewehre, die hier geblieben sind
Corri topolino
Lauf, Mäuschen
Corri nella notte
Lauf in der Nacht
Corri corri, il gatto non ti acchiapperà
Lauf, lauf, die Katze wird dich nicht fangen
Corri anche di giorno
Lauf auch am Tag
Cambia la tua tana
Wechsle dein Versteck
Altrimenti il gatto poi ti scoverà
Sonst wird die Katze dich entdecken
Corri topolino
Lauf, Mäuschen
Corri nella notte
Lauf in der Nacht
Corri corri, il gatto non ti acchiapperà
Lauf, lauf, die Katze wird dich nicht fangen
Corri anche di giorno
Lauf auch am Tag
Cambia la tua tana
Wechsle dein Versteck
Altrimenti il gatto poi ti scoverà
Sonst wird die Katze dich entdecken
Corri topolino
Lauf, Mäuschen
Corri nella notte
Lauf in der Nacht
Corri corri, il gatto non ti acchiapperà
Lauf, lauf, die Katze wird dich nicht fangen
Corri anche di giorno
Lauf auch am Tag
Cambia la tua tana
Wechsle dein Versteck
Altrimenti il gatto poi ti scoverà
Sonst wird die Katze dich entdecken





Writer(s): Rinaldi


Attention! Feel free to leave feedback.